Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
%c23*$tyou have left channel $3
%c23*$tu hebt kanaal $3 verlaten
Last Update: 2012-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
\tyou have chosen an unusual boot file name.
\tu hebt een ongebruikelijke naam gekozen voor het opstartbestand.
Last Update: 2014-10-08
Usage Frequency: 2
Quality:
%c22*%o$tyou are now known as $2
%c22*%o$tu bent nu bekend als $2
Last Update: 2012-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
-%c10-%c11-%o$tyou have left channel $3
%c23*$tu heeft kanaal $3 verlaten
Last Update: 2014-10-08
Usage Frequency: 2
Quality:
-%c10-%c11-%o$tyou are now known as $2
-%c10-%c11-%o$tu staat nu bekend als $2
Last Update: 2014-10-08
Usage Frequency: 2
Quality:
\t\tyou can locate objects in the sky by their name. \t\t\tuse ctrl+f, the "focus-find object" menu item, or the "find" \t\t\ttoolbar button. \t\t \t
\t\tu kunt objecten vinden met behulp van hun naam. \t\t\tgebruik ctrl+f, de menuoptie "kijkrichting -object zoeken", of de knop \t\t\t"object zoeken" in de werkbalk. \t\t \t
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting