Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las voces críticas enmudecen.
de meningen verstommen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en china hay voces críticas.
in china zijn kritische geluiden te horen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se silencia a las voces críticas.
kritische stemmen verstommen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
son estas voces las que deberíamos escuchar.
dit zijn de stemmen waar wij gehoor aan moeten geven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
las voces en favor de su modificación eran unánimes.
men is unaniem van oordeel dat deze verordening moet worden gewijzigd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no debemos escuchar las voces que piden un aplazamiento.
wij mogen niet toegeven aan hen die uitstel vragen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Últimamente surgen voces en relación con la cooperación económica.
met betrekking tot de economische samenwerking gaan er de laatste tijd stemmen op.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a nuestros intérpretes, las voces amigas, que casi reconocemos.
onze tolken, de vertrouwde stemmen, die we bijna kunnen herkennen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
you can follow voces visibles and marita seara on twitter.
je kanvoces visibles en marita seara volgen op twitter.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
he oído aquí algunas voces que son muy negativas respecto al mismo.
ik heb hier met betrekking tot het verdrag bijzonder negatieve reacties gehoord.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es importante y necesario que en el parlamento se escuchen voces críticas.
het is goed dat hier in het parlement kritische opmerkingen worden geformuleerd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desde entonces, muchas voces se han expresado en el mismo sentido.
de oplossing moet niet worden gezocht in voedselhulp, maar in voedselzekerheid.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿se oirían entonces las voces de los países pequeños como suecia?
zou de stem van de kleine landen, zoals zweden, dan nog wel worden gehoord?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en ese diálogo tendrá una importancia destacada la inclusión de grupos y voces críticas.
hierbij moet bijzonder grote betekenis worden toegekend aan de inbreng van kritische groepen en opvattingen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tenemos que responder enérgicamente a las voces antieuropeístas que están surgiendo en muchos países.
we moeten met zijn allen de anti-europese stemmen die in veel landen opgaan krachtig beantwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, también indica cuán débiles se han vuelto entre tanto las voces críticas.
dat zegt iets over de kwaliteit en zorgvuldigheid van uw werk, maar bewijst ook hoe zwak de stem van de kritiek intussen geworden is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
queremos que las mujeres tengan voz propia, en vez de participar en un coro de muchas voces.
wij willen met één stem namens de vrouwen spreken en geen onderdeel zijn van een veelstemmig koor.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
por el contrario, el mundo entero escuchará hoy las voces de ustedes y el eco de todos nosotros.
de hele wereld zal vandaag juist naar uw stemmen en naar ons aller antwoord luisteren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
pero el fuerte clamor de la patria,ese ruido espantoso acallóy las voces de la independenciapenetraron hasta el corazón.
::iii::en sus ojos hermosos la patria::nuevas luces empieza a sentir::y observando sus altos derechos::se ha encendido en ardor varonil.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ante todo, quiero denunciar algunas voces que asocian sin ninguna distinción « web » y contenido reprensible.
vooreerst kant ik mij tegen diegenen die het internet automatisch associëren met strafbare inhoud.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: