Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the curtains are fluttering in the wind.
la kurtenoj flirtas en vento.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you'd better open up the curtains.
plibonus, se vi malfermas la kurtenojn.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the rugs are a good match for the curtains.
la tapiŝoj bone kongruas al la kurtenoj.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
maria went to the window and opened the curtains.
maria iris al la fenestro kaj distiris la kurtenojn.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
if you touch this switch, it will open the curtains automatically.
se vi premos tiun butonon, ĝi malfermos la kurtenojn aŭtomate.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
kaj li kunigis kvin tapisxojn aparte kaj la ceterajn ses tapisxojn aparte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i saw the tents of cushan in affliction: and the curtains of the land of midian did tremble.
en mizera stato mi vidis la tendojn de kusxan; skuigxis la tapisxoj de la lando midjan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another.
kaj li kunigis kvin tapisxojn unu kun la alia, kaj la kvin ceterajn ankaux unu kun la alia.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.
kvin tapisxoj estu kunigitaj unu kun la alia, kaj la kvin ceteraj tapisxoj estu ankaux kunigitaj unu kun la alia.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.
kaj li faris kvindek orajn hoketojn, kaj li kunigis la tapisxojn unu kun la alia per la hoketoj; kaj la tabernaklo farigxis unu tutajxo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
kaj faru tapisxojn el kapra lano kiel kovron super la tabernaklo; dek unu tiajn tapisxojn faru.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.
kaj kunigu kvin tapisxojn aparte kaj ses tapisxojn aparte, kaj la sesan tapisxon faldu duige antaux la tabernaklo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
they put curtains, geraniums, a television, and, after a while, it's as if everything had always been there.
la homoj ekloĝas kaj metas kurtenetojn, florojn, televidon post malmulte da tempo, ĉiu iĝas parto el la pejzaĝo. ekzistas.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
the length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.
la longo de cxiu tapisxo estu dudek ok ulnoj, kaj la largxo de cxiu tapisxo estu kvar ulnoj; unu mezuro estu por cxiuj tapisxoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.
la tabernaklon faru el dek tapisxoj el tordita bisino, kaj el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo; kerubojn artiste laboritajn faru sur ili.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
kaj po unu ulno cxiuflanke el la superflua longo de la tapisxoj superpendu super ambaux flankoj de la tabernaklo, por kovri gxin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.
kaj cxiuj kompetentuloj inter tiuj, kiuj estis farantaj la laboron por la tabernaklo, faris dek tapisxojn el tordita bisino kaj el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo; kerubojn artiste laboritajn ili faris sur ili.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: