Results for divine wrath translation from English to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Esperanto

Info

English

divine wrath

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Esperanto

Info

English

wrath

Esperanto

kolero

Last Update: 2010-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he was only austerity and wrath.

Esperanto

en li regis sobreco kaj kolero.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he worked under divine guidance.

Esperanto

ni laboris sub dia gvidado.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

beware of the wrath of the lord!

Esperanto

gardu vin kontraŭ la malamo de dio!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

to err is human, to forgive divine.

Esperanto

erari estas home, pardoni die.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

oh, it sounds divine. oh, it is!

Esperanto

-tio devas esti die bongusta!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

don't you fear the wrath of heavens?

Esperanto

- savu la ĉielo! peĵe vivas!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

they are by birth set outside of the divine grace.

Esperanto

ili estas denaske metitaj ekster la difavora stato.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

Esperanto

mi estas la viro, kiu spertis suferon sub la vergo de lia kolero.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

give us purity to make our souls mirror... your divine image.

Esperanto

donu al ni la simplecon, kiu faros el niaj animoj la spegulon... kiu reflektos vian dian bildon.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

they called down the wrath of god upon the heads of their enemies.

Esperanto

ili alvokis la dian koleron super la malamikaj kapoj.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the divine forgiveness was granted to all the nations to renounce to the infidelity.

Esperanto

la dia korpardono estis donacita al ĉiuj popoloj por ke ili rezignu pri nekristaneco. Ĉu ne vere?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

just as these words are right divine providence... ought to hold your hand.

Esperanto

tiel kiel ĉi tiuj vortoj estas ĝustaj, la dia providenco nepre tenos vian manon.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

just as these words are right divine providence... ought to lend a hand!

Esperanto

tiel certe, kiel tiuj vortoj estas veraj, la dia providenco nepre etendos al mi ties manon.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the storm was still abroad in all its wrath as i found myself crossing the old causeway.

Esperanto

la ŝtormo daŭre agis kun sia tuta furiozo dum mi min trovis transiranta la malnovan digvojon.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

a fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

Esperanto

malsagxulo tuj montras sian koleron; sed sagxulo ignoras ofendon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

professor according to you the possession and the use of the firearms would be a proof of the divine protection?

Esperanto

profesoro, ĉu laŭ vi, la posedo kaj la uzo de pafiloj estus pruvo pri la dia protekto?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

Esperanto

pacienculo havas multe da sagxo; sed malpacienculo elmontras malsagxecon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

a man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Esperanto

koleranto devas esti punata; cxar se vi lin indulgos, li farigxos ankoraux pli kolerema.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and joseph said unto them, what deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as i can certainly divine?

Esperanto

kaj jozef diris al ili: kian aferon vi faris! cxu vi ne scias, ke tia homo, kiel mi, facile divenos?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,727,836,073 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK