Results for dominion translation from English to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Esperanto

Info

English

dominion

Esperanto

dominio

Last Update: 2015-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

in the monarch thought’s dominion—

Esperanto

en la dominio de monarko penso—

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

does mankind have dominion over animals and birds?

Esperanto

Ĉu la homaro regas super bestoj kaj birdoj?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

to him be glory and dominion for ever and ever. amen.

Esperanto

al li estu la potenco por cxiam kaj eterne. amen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i struggled to reason off the nervousness which had dominion over me.

Esperanto

mi penadis nuligi per logika rezonado la nervozecon kiu min regis.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.

Esperanto

regado kaj timigo estas cxe li, kiu faras pacon en siaj altaj sferoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.

Esperanto

direktu miajn pasxojn laux via promeso; kaj nenia malhonesteco ekregu super mi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.

Esperanto

li regu de maro gxis maro kaj de la rivero gxis la finoj de la tero.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?

Esperanto

cxu vi konas la legxojn de la cxielo? aux cxu vi povas arangxi gxian regadon super la tero?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

Esperanto

cxar peko ne regos vin, cxar vi estas ne sub la legxo, sed sub graco.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.

Esperanto

aperos regxo potenca, kiu regos kun granda forto, kaj faros cxion, kion li volos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the lord made me have dominion over the mighty.

Esperanto

tiam eliris la restintoj el la fortuloj de la popolo; la eternulo eliris kun mi inter la herooj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and hath made us kings and priests unto god and his father; to him be glory and dominion for ever and ever. amen.

Esperanto

kaj faris nin regno, pastroj al lia dio kaj patro; al li la gloro kaj la potenco por cxiam kaj eterne. amen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

in the sphere of thought, absurdity and perversity remain the masters of the world, and their dominion is suspended only for brief periods.

Esperanto

en la sfero de la penso, absurdo kaj perverso restaj mastroj de la mondo, kaj ilia regado estas suspendata por nur mallongaj tempoj.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

prepare against her the nations with the kings of the medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.

Esperanto

armu kontraux gxin popolojn, la regxojn de medujo, gxiajn komandantojn kaj cxiujn gxiajn estrojn, kaj la tutan landaron, super kiu gxi regas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but jesus called them unto him, and said, ye know that the princes of the gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.

Esperanto

sed jesuo, alvokinte ilin al si, diris:vi scias, ke la regantoj de la nacioj kondutas kiel sinjoroj super ili, kaj iliaj granduloj ekzercas auxtoritaton super ili.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but his father and his mother knew not that it was of the lord, that he sought an occasion against the philistines: for at that time the philistines had dominion over israel.

Esperanto

kaj lia patro kaj lia patrino ne sciis, ke tio estas de la eternulo, cxar li sercxis pretekston kontraux la filisxtoj; en tiu tempo la filisxtoj regis super izrael.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.

Esperanto

kaj per via glavo vi vivos, kaj vian fraton vi servos; sed kiam vi kontrauxbatalos, vi dejxetos lian jugon de via kolo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for he had dominion over all the region on this side the river, from tiphsah even to azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.

Esperanto

cxar li regis super la tuta transo de la rivero, de tifsahx gxis gaza, super cxiuj regxoj de trans la rivero; kaj li havis pacon kun cxiuj cxirkauxaj landoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and his brethren said to him, shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? and they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

Esperanto

tiam liaj fratoj diris al li: cxu vi estos regxo super ni? aux cxu vi regos super ni? kaj ili ankoraux pli ekmalamis lin pro liaj songxoj kaj pro liaj vortoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,743,027,244 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK