Results for heathen translation from English to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Esperanto

Info

English

heathen

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Esperanto

Info

English

wherefore should the heathen say, where is now their god?

Esperanto

kial devas diri la popoloj: kie do estas ilia dio?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but were mingled among the heathen, and learned their works.

Esperanto

sed ili miksigxis kun la popoloj kaj lernis iliajn farojn;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

Esperanto

por fari vengxon super la popoloj, punkorektadon super la gentoj;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

Esperanto

rakontu inter la popoloj lian gloron, inter cxiuj gentoj liajn miraklojn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god reigneth over the heathen: god sitteth upon the throne of his holiness.

Esperanto

dio regxas super la popoloj; dio sidas sur sia sankta trono.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, i have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.

Esperanto

vidu, mi faris vin malgranda inter la nacioj; vi estas tre malestimata.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.

Esperanto

kaj li donis ilin en la manojn de idolanoj, kaj iliaj malamantoj ekregis super ili.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;

Esperanto

kaj li donis al ili la landojn de popoloj, kaj la laboron de gentoj ili heredis;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

arise, o lord; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.

Esperanto

levigxu, ho eternulo, ke homoj ne tro fortigxu; la popoloj estu jugxataj antaux via vizagxo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that i am the lord.

Esperanto

kaj vi humiligos vin antaux la okuloj de la nacioj; kaj vi ekscios, ke mi estas la eternulo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.

Esperanto

kaj mi disjxetos vin inter la naciojn, kaj mi dispelos vin en diversajn landojn, kaj mi tute deprenos de vi vian malpurecon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ask of me, and i shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.

Esperanto

petu min, kaj mi donos al vi popolojn por heredo, kaj por posedo limojn de tero.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the lord shall lead you.

Esperanto

kaj la eternulo dissemos vin inter la popoloj, kaj vi restos en malgranda nombro inter la popoloj, al kiuj la eternulo vin foririgos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he did that which was evil in the sight of the lord, after the abominations of the heathen, whom the lord cast out before the children of israel.

Esperanto

li agadis malbone antaux la eternulo, simile al la abomenindajxoj de la nacioj, kiujn la eternulo forpelis de antaux la izraelidoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also i said, it is not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our god because of the reproach of the heathen our enemies?

Esperanto

kaj mi diris:ne bona estas tio, kion vi faras. cxu vi ne devas konduti kun timo antaux nia dio, por eviti malhonoron de la flanko de la nacioj, niaj malamikoj?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.

Esperanto

kaj se li rifuzos auxskulti ilin, diru la aferon al la eklezio; kaj se li ankaux rifuzos auxskulti la eklezion, li estu por vi kiel fremdulo kaj impostisto.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the scripture, foreseeing that god would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto abraham, saying, in thee shall all nations be blessed.

Esperanto

antauxvidante do, ke per fido dio pravigos la nacianojn, la skribo antauxpredikis la evangelion al abraham, dirante:benigxos per vi cxiuj gentoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for i will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you.

Esperanto

rigardu la naciojn, rigardu, kaj vi forte miros; cxar en via tempo mi faros ion, kion vi ne kredus, se oni rakontus al vi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and judah also shall fight at jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

Esperanto

ecx judujo militos kontraux jerusalem, kaj oni kolektos la havajxon de cxiuj nacioj cxirkauxe, tre multe da oro, argxento, kaj vestoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;

Esperanto

en oftaj vojagxoj, en dangxeroj de riveroj, dangxeroj de rabistoj, dangxeroj de judoj, dangxeroj de la nacianoj, dangxeroj en urbo, dangxeroj en dezerto, dangxeroj en la maro, dangxeroj inter falsaj fratoj;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,285,089 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK