Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as a user:
kuna kasutaja :
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
select a user:
kasutaja:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
installation for a user
paigaldamine
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a user’s guide
kasutusjuhend
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
invoking a user defined tag
kasutaja määratud sildi sisestamine
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
the pen has a user manual.
pensüstlale on lisatud kasutusjuhend.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
a user-friendly irc client
kasutajasõbralik irc klient
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
edit a user-defined environment.
kasutaja määratud keskkonna muutmine.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in a user-friendly manner;
kasutajasõbralikult;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a user or channel mode was changed
kasutaja või kanali režiim muudetiname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
delete a user-defined environment.
kasutaja määratud keskkonna kustutamine.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
options without a user interface representation
kasutajaliidese välised valikud
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
taking legal action against a user.
kasutaja suhtes võetakse kasutusele juriidilised meetmed.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
%1 is a user on channels: %2
% 1 on kasutaja kanalitel:% 2
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the points a user needs to win the game.
mängu võitmiseks vajalikud punktid.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) users
a) kasutajad
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a user on your watched nicks list has come online
jälgitavate hüüdnimede nimekirjas olev kasutaja tuli võrkuname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this does not necessarily lead to a user-friendly tool.
see ei aita aga kaasa kasutajasõbraliku vahendi loomisele.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it can be a service segment or a user data segment.
segment algab segmendisildiga ja lõpeb segmendi lõpumärgiga.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
the creation by the user of a user account and password;
kasutaja peab looma kasutajakonto ja salasõna;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: