Results for clevis translation from English to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Finnish

Info

English

clevis

Finnish

haarukka

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

clevis pin

Finnish

kehräpyörän laippa

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

clevis mounting

Finnish

haarukkakiinnitys

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

clevis and tongue coupling

Finnish

hahlo-kieliliitäntä

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

shapes and dimensions of trailer or implement clevis couplings

Finnish

perävaunun tai laitteen haarukkakytkennän muoto ja mitat

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

clevis type (see figures 1 and 2 of appendix 1),

Finnish

haarukkatyyppi (katso lisäyksessä 1 olevat kuvat 1 ja 2),

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

no-swivel clevis coupling (corresponding to iso 6489-5:2011)

Finnish

ei-pyörivä haarukkakytkentä (vastaa standardia iso 6489–5:2011)

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

left and right hybrid iii leg assemblies, from the knee clevis joint down, shall be used.

Finnish

testissä on käytettävä vasenta ja oikeaa hybrid iii -säärtä polvinivelestä alaspäin.

Last Update: 2016-09-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the initial distance between the outboard knee clevis flange surfaces must be 270 mm ± 10 mm.

Finnish

polvien ulkopintojen välisen etäisyyden on oltava alussa 270 ± 10 millimetriä.

Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

type of coupling device (clevis type, towing hook, tractor drawbar) (2): ………………………………………

Finnish

kytkentälaitetyyppi (haarukkatyyppi, vetokoukku, traktorin vetotanko)(2): ………….…………………………..

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the radius of the impact surface shall be 40 ± 2 mm and the width of the impact surface shall be at least 80 mm. the impactor shall strike the tibia at a point midway between the knee clevis joint and the ankle pivot along the centre line to the tibia.

Finnish

iskupinnan säteen on oltava 40 ± 2 mm ja iskupinnan on oltava vähintään 80 mm leveä. iskulaitteen on osuttava sääreen polvinivelen ja nilkkanivelen puolivälissä säären keskilinjaa pitkin.

Last Update: 2016-09-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of ± 3°, with the heel of the shoe resting on two sheets of a flat low friction (ptfe sheet) surface.

Finnish

asennusalusta säädetään siten, että polven haarukkanivelen ja nilkan kiinnityspultin yhdistävä linja on vaakasuorassa ± 3°:n tarkkuudella kengän kannan levätessä kahden tasaisesta ja liukkaasta materiaalista (ptfe-levy) valmistetun pinnan päällä.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,745,523,018 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK