Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and in his name shall the gentiles trust.
ja hänen nimeensä pakanat panevat toivonsa."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for when the gentiles without the law have a natural desire to do the things in the law, they are a law to themselves;
sillä kun pakanat, joilla ei lakia ole, luonnostansa tekevät, mitä laki vaatii, niin he, vaikka heillä ei lakia ole, ovat itse itsellensä laki
now then, we are all here present before god to hear all that you have been commanded by the lord." gentiles hear good news
nyt olemme siis tässä kaikki jumalan edessä, kuullaksemme kaiken, mitä herra on käskenyt sinun puhua."
they show how, for example, the apostle paul turned to the gentiles when the majority of his own people rejected the message of the gospel.
niistä käy ilmi, miten apostoli paavali kääntyi pakanain puoleen silloin, kun hänen oman kansansa enemmistö torjui evankeliumin sanoman.
and he said to them: the kings of the gentiles lord it over them; and they that have power over them, are called beneficent.
niin hän sanoi heille: "kansojen kuninkaat herroina niitä hallitsevat, ja niiden valtiaita sanotaan hyväntekijöiksi.
and will hand him over to the gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up.'
ja antavat hänet pakanoille pilkattavaksi ja ruoskittavaksi ja ristiinnaulittavaksi, ja kolmantena päivänä hän on nouseva ylös".
so he had discussions in the synagogue with the jews and god-fearing gentiles, and every day in the market-place with those who were there.
niin hän keskusteli synagoogassa juutalaisten ja jumalaapelkääväisten kanssa ja torilla joka päivä niiden kanssa, joita hän siellä tapasi.
what will we say then? that the gentiles, who didn't follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;
mitä me siis sanomme? että pakanat, jotka eivät tavoitelleet vanhurskautta, ovat saavuttaneet vanhurskauden, mutta sen vanhurskauden, joka tulee uskosta;