Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as a result, holding onto the name and the text for dear life is for my group an insuperable problem.
tärkein syy nyt puhjenneeseen kriisiin ei ole kuitenkaan euroopan unionin tulevan toiminnan paremman sääntelyn takaavan perustuslain sisältö vaan se, että monien kansalaisten silmissä eu: n toiminta ei ole tyydyttävää eikä vakuuttavaa.
sometimes these processes, insuperable and unclear, are part of our life and guide it in a rather abstract way.
joskus nämä prosessit ovat ylitsepääsemättömiä ja jäsentymättöminä elämäntarinaamme ne ohjaavat elämää hyvinkin abstraktilla tavalla.
this nightmare prospect of human cloning must be banned well in time, because it would create insuperable problems in our societies.
on ajoissa poistettava painajaismainen mahdollisuus kloonata ihminen, koska se aiheuttaisi ylipääsemättömiä ongelmia yhteiskunnallemme.
many speakers have emphasised how important it is that the global community should take joint action, failing which many problems will remain insuperable.
monet puhujat ovat korostaneet, kuinka tärkeää on, että maailmanlaajuinen yhteisö toimii yhdessä, sillä muuten monet ongelmat jäävät ratkaisematta.
here too solutions must be found, so that those concerned are not disadvantaged, and no insuperable obstacles to mobility therefore arise;
tästä ei saa koitua asianomaisille sellaista haittaa, joka aiheuttaisi ylipääsemättömiä esteitä liikkuvuudelle.
i do not envisage any insuperable political difficulties resulting from the ratification process in the individual member states, and am confident that ratification will be completed in due time.
en usko, että ratifiointiprosessi aiheuttaa mitään ylitsepääsemättömiä poliittisia ongelmia yksittäisissä jäsenvaltioissa. olen myös vakuuttunut siitä, että ratifiointi suoritetaan aikataulun mukaisesti.
the insuperable stumbling block was category 4( external action) and not even the war in the balkans persuaded them to accept the higher figure.
otsake 4( ulkoiset toimet) osoittautui ylitse pääsemättömäksi kompastuskiveksi, eikä edes balkanin sota saanut ministereitä hyväksymään suurempaa summaa.
although insuperable difficulties may prevent a member state from complying with its obligations under community law, mere apprehension of such difficulties cannot justify a failure by a member state to apply community law correctly.
vaikka ylitsepääsemättömät vaikeudet voivat estää jäsenvaltiota noudattamasta yhteisön oikeuden mukaisia velvoitteitaan, jäsenvaltio ei voi perustella pelkällä näiden vaikeuksien uhalla sitä. että se ei sovella yhteisön oikeutta asianmukaisesti.
41 an applicant comes up against the insuperable difficulty of identifying public interests which would be of more importance than the ‘usual’ public interest connected with transparency.
41tässä yhteydessä osoittautuu mahdottomaksi määrittää yleisiä etuja, jotka olisivat tärkeämpiä kuin avoimuuteen liittyvä ”tavanomainen” yleinen etu.
obstacles to free establishment have been found to be multiple and varied, national and regional, subjective and objective; some can be removed while others are insuperable without individual or collective efforts.
eräät niistä voidaan poistaa, kun taas toiset vaativat erillisiä ja yhteisiä ponnistuksia.
the core trading period of 2008-2012 could already land these companies with insuperable economic difficulties because in many cases they have already achieved the minimum levels of emissions technically and technologically possible and the maximum energy efficiency, making further reduction simply impossible.
vuosina 2008–2012, eli päästöoikeuksien kaupan pääasiallisena ajankohtana, kyseiset yritykset ovat vaarassa ajautua ylitsepääsemättömiin taloudellisiin vaikeuksiin, sillä useat niistä ovat tekniikan ja teknologian ansiosta voineet alentaa päästöjään minimiin ja tehostaa energiankulutustaan, ja niiden on täysin mahdotonta vähentää enää päästöjään.
etuc and epsu (eu trade union for services including the public sector) do not accept that employers or public services would face any insuperable obstacles to implementing the simap-jaeger judgments.
eay ja euroopan julkisten palvelujen ammattiliittojen federaatio (epsu) eivät usko, että asioissa simap ja jaeger annettujen tuomioiden täytäntöönpano aiheuttaisi työnantajille tai julkiselle palvelualalle ylitsepääsemättömiä vaikeuksia.
to insist on incorporating the charter of fundamental human rights into the eu ' s constitution- or, rather, into the eu treaty- would not merely entail a number of huge and insuperable constitutional problems, especially in a country like denmark, but it would also make the eu treaty into a genuine constitution incorporating fundamental rights.
vaatimus perusoikeuskirjan liittämisestä eu: n perustuslakiin- eu: n perustamissopimukseen- ei aiheuttaisi pelkästään joitakin suunnattomia ja ylitsepääsemättömiä perustuslaillisia ongelmia, erityisesti tanskan kaltaisessa valtiossa, vaan se tekisi eu: n perustamissopimuksesta varsinaisen perustuslain, johon sisältyvät perusoikeudet.