Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this proposal is a recasting of directive 91/439/eec.
cette proposition vise à refondre la directive 91/439/cee.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
all this goes beyond a recasting of the provisions in question.
tout cela dépasse le cadre de la refonte envisagée pour les dispositions concernées.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
a) recasting of the articles and the rules of procedure:
a) refonte des statuts et du règlement intérieur
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these amendments are in line with a recasting of the relevant provisions.
ces amendements vont dans le sens d' une refonte des dispositions concernées.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
this proposal relates to a recasting of council directive 69/335/eec1.
la présente proposition concerne une refonte de la directive 69/335/cee du conseil1.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
) a recasting of the european training foundation’s founding regulation (3
cette initiative est centrée sur les véhicules et les infrastructures routiers et s’appuie sur des technologies de l’information et de la communication sophistiquées pour relever les défis posés en matière de sécurité et d’environnement par l’usage accru de la route.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
summary context the directive is a recasting of the community legislation on this subject.
synthÈse contexte la directive constitue une refonte de la législation communautaire en la matière.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
beyond reforms, we in venezuela are asking for a recasting of the united nations.
au-delà des réformes, nous, les vénézuéliens, réclamons une refonte de l'onu.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
in the interest of transparency, the proposal takes the form of a recasting of the directive.
par souci de transparence, elle se présente sous la forme d'une refonte de la directive.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this has necessitated a recasting of the previously published monthly financial results for 2002-03.
la nouvelle présentation a nécessité la refonte des résultats mensuels publiés précédemment pour 2002-2003.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
the present proposal is a recasting of the directive on the minimum level of training of seafarers.
la présente proposition a pour objet la refonte de la directive concernant le niveau minimal de formation des gens de mer.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission is proposing is merely an update, not a recasting of the last annual management report.
ce que propose la commission constitue simplement une mise à jour, et non pas une nouvelle mouture du dernier rapport annuel de gestion.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:
on the issues ms hall mentioned, a recasting of the buildings directive is in this year's work plan.
À propos des questions soulevées par mme hall, la refonte de la directive sur la performance énergétique des bâtiments figure dans le plan de travail de cette année.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
this proposal is also a recasting of the existing texts, with the proposed changes incorporated in a single text.
cette proposition constitue également une refonte des textes existants, les changements proposés étant intégrés dans un texte unique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
in the interest of simplification, the commission has proposed a recasting of four existing directives merged into two new ones.
À des fins de simplification, la commission a proposé la refonte de quatre directives existantes en deux nouvelles directives.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
a recasting of council decision 2001/792/ec, euratom can only be achieved through a council decision.
une refonte de la décision 2001/792/ce, euratom ne peut se faire qu’au moyen d’une décision du conseil.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, this will require a recasting of the financial regulation, initially by the european commission and subsequently by the eme a.
15) ont été supplantées par l'introduction d'une fonction d'audit interne au sein de la commission européenne.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
it will also propose a recasting of the sixth vat directive and will continue to take steps to modernise the system of excise duties.
elle proposera également une refonte de la sixième directive tva et poursuivra la modernisation du système des accises.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parallel to this, a recasting of the economic rules had been undertaken with a view to adapting the legal framework to the new economic context.
parallèlement, une refonte de la réglementation économique avait été entreprise en vue d'adapter le cadre juridique au nouveau contexte économique.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
in december 1997, the council reached a political agreement on a recasting of the rules on the production and marketing of drinking milk.
en décembre 1997, un accord politique a été atteint au conseil en ce qui concerne la refonte des dispositions en matière de production et de commercialisation du lait de consommation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: