Results for as hasn't often been the case translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

as hasn't often been the case

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

but this hasn't always been the case.

French

mais cela n'a pas toujours été le cas.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

regretfully, this hasn’t been the case.

French

malheureusement, tel n’a pas été le cas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

too often, that had not been the case.

French

trop souvent, cela n'avait pas été le cas.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that, however, hasn't always been the case.

French

malheureusement, cela n'a pas toujours été le cas.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, this has often not been the case.

French

mais cela n'a pas souvent été le cas.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he has often been the difference.

French

il est l’un des joueurs les plus déterminants.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all too often, however, this has not been the case.

French

trop souvent, ¸ malheureusement, ce n’a pas ete le cas.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

has not been the case

French

fonctionnement

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that has been the case.

French

ce qui a été fait.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

even the language used is removed from reality, as has often been the case.

French

même la terminologie utilisée semble déconnectée de la réalité, comme c'est désormais souvent le cas.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this has long been the case.

French

Ça fait longtemps que c'est comme cela.

Last Update: 2018-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that has not often been the case so far, to our deep regret.

French

il n’en a malheureusement rien été jusqu’à présent, ce que nous déplorons au plus haut point.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that had been the case during

French

c'était le cas dans les années 30 et 40, alors que les conventions de genève n'existaient pas encore.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that has subsequently been the case.

French

c' est exactement ce qui s' est produit.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the poorest have very often been the hardest-hit.

French

les personnes les plus pauvres ont très souvent été les plus sévèrement touchées.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unfortunately, we know that the latter situation has often been the case in the past.

French

m. cox (royaume‑uni) (interprétation) croit savoir que la cour de sûreté de l’etat a été supprimée.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

women in prison have often been the victim of violence.

French

les femmes en prison sont souvent victimes de violences.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

as had often been the case in the past, only a small number of governments had responded to the questionnaire.

French

comme cela s'était souvent produit par le passé, seul un petit nombre de gouvernements avait répondu au questionnaire.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this phenomenon has often been the subject of a general study.

French

ce phénomène a été souvent étudié au plan général.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i myself have often been the target of their sinister plans.

French

moimême, j'ai été à plusieurs reprises la cible de ces machinations ténébreuses.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,840,825 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK