Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am writing to you in
je vous écris en/je t'écris en
Last Update: 2019-12-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i am writing to you in regards to the destruction of the wetlands.
je vous écris au sujet de la destruction des zones humides.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am writing to you in french
je t'écris en français
Last Update: 2019-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am writing this letter to my wife.
j'écris cette lettre à ma femme.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am writing you on my very own behalf.
votre nom :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am happy you in my life
je suis heureux vous dans ma vie
Last Update: 2019-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am writing you from the internet cafee in city yakutsk
je suis écriture vous du cafee d'internet dans la ville yakutsk
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am writing to you in hopes of straightening this all out.
je vous écris dans l'espoir de pouvoir faire rectifier tout cela.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am talk to my friends
je parle a mes amis
Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am sick to my stomach.
cela me rend malade.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am writing you to draw your attention to these deplorable attacks.
je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am saying to you in all sincerity that this only adds to my doubts.
je vous le dis sincèrement: mes doutes sont renforcés.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i am writing in regard to a terrible experience i had with air canada.
[traduction] je vous écris au sujet d'une expérience extrêmement désagréable que j'ai vécue avec air canada.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am writing this letter in regard to the parole hearing of jack edgar.
la présente lettre concerne l'audience de libération conditionnelle de jack edgar.
Last Update: 2013-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am very happy about losing my appetite, especially in regards to chocolate.
je suis très heureuse d’avoir perdu mon appétit, surtout en ce qui a trait au chocolat.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"i am writing you to submit my candidacy for the position noted in reference.
je vous écris pour vous présenter ma candidature au poste indiqué en référence.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am writing to you today in regard to timor-leste's continuing challenges and requirements.
je m'adresse à vous aujourd'hui à propos des difficultés et des besoins qui continuent d'être ceux du timor-leste.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am writing to you in your capacity as president of the economic and social council on a matter of critical importance to my country.
je vous écris en votre qualité de président du conseil économique et social au sujet d'une question de la plus haute importance pour mon pays.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am writing in regards to a letter i received from your office, stating that i have been disqualified from receiving u.i. benefits.
je vous écris relativement à une lettre que j'ai reçue de votre bureau, qui me disait que j'étais exclue du bénéfice des prestations d'assurance-chômage.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i assure you before god that what i am writing you is no lie”.
je vous l'écris et, devant dieu, je ne mens pas, »
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: