From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the 1970s saw mikkola a frontrunner in many international events, usually in a ford escort.
dans les années 1970, mikkola est un précurseur lors de nombreux événements internationaux; il conduit habituellement une ford escort.
dr. matti mikkola, professor of labour law at the university of helsinki, member and previous chair of the european committee of social rights
l’assistance aux etats membres pour la mise en œuvre des recommandations adoptées gagne en importance. des séminaires de formation sur
after having deliberated on the 12 october 2004, on the basis of the report presented by mr matti mikkola, delivers the following decision adopted on this last date:
après avoir délibéré le 12 octobre 2004, sur la base du rapport présenté par m. matti mikkola, rend la décision suivante adoptée à cette dernière date :
in accordance with article 17§4 of the committee’s rules of procedure, a dissenting opinion of mr. m. mikkola is appended to these conclusions.
en application de l’article 17§4 du règlement du comité, une opinion dissidente d’un membre du comité, m. m. mikkola, est annexée aux présentes conclusions.
for these reasons, the committee, on the basis of the report presented by mr. mikkola, and without prejudice to its decision on the merits of the complaint, declares the complaint admissible.
pour ces motifs, le comité, sur le fondement du rapport présenté par m. mikkola, sans préjuger la décision sur le bien-fondé de la réclamation, declare la reclamation recevable.
for these reasons, the committee, on the basis of the report presented by mr matti mikkola, and without prejudice to its decision on the merits of the complaint, declares the complaint admissible, in application of article 7 para.
par ces motifs, le comité, sur la base du rapport présenté par m. matti mikkola, sans préjuger sa décision sur le bien-fondé de la réclamation, declare la reclamation recevable, en application de l’article 7 par.
247 dissenting opinion of mr. evju, joined by mr. birk and mr. mikkola conclusion relating to article 6§4 under article 6§4 the committee has reached a negative conclusion on the grounds that the requirement of mediation applicable under the czech collective bargaining act is "more onerous than a cooling off period", involving a ‘delay’ (or ‘postponement’) of when industrial action may be implemented that is "excessive".
255 opinion dissidente de m. evju, à laquelle se rallient mm. birk et mikkola. conclusions relative à l’article 6§4 le comité a adopté une conclusion négative pour l’article 6§4 au motif que l’obligation de recours à la médiation qu’impose la loi tchèque relative à la négociation collective est « plus lourde qu’une période de temporisation » et prévoit un « délai » (ou « report ») pour le déclenchement d’une action de revendication qualifié d’« excessif ».