From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the most interesting stretch is undoubtedly further southwards, near the island of i porri, where a landscape of gentle hills is predominant, covered with arbustive and aromatic plants.
le secteur le plus intéressant se trouve sans aucun doute plus au sud, près de l'isola dei porri (île aux poireaux), où prévaut un paysage de collines peu escarpées recouvertes de plantes arbustives et aromatiques.
conidial germination of alternaria porri, formation of prepenetration structures, penetration of the onion leaf surface, and the postpenetration processes were studied using light, scanning electron, and transmission electron microscopy.
À l'aide des microscopies photonique, électronique par balayage et électronique par transmission, les auteurs ont étudié la germination des conidies de l'alternaria porri, la formation des structures de pré-pénétration, la pénétration des surfaces foliaires de l'oignon ainsi que les processus de post-pénétration.
directorate general iv – education, culture and heritage, youth and sport/direction générale iv – education, culture et patrimoine, jeunesse et sport ms gabriella battaini-dragoni, director general dgiv/directrice générale dgiv directorate of school, out-of-school and higher education/direction de l’education scolaire, extra-scolaire et de l’enseignement supérieur mr gabriele mazza, director/directeur directorate of culture and cultural and natural heritage/direction de la culture et du patrimoine culturel et naturel ms catherine roth, director/directrice ms evelyne porri directorate of youth and sport/direction de la jeunesse et du sport mr ralf-rené weingÄrtner, director/directeur mr peter lauritzen central division/division centrale ms alison cardwell, head of the central division a.i. ms danielle schmitt ms isabelle bilbeau ms ann mason protocol/protocole ˘ mr muammer topaloglu, director of protocole/directeur du protocole ms isabelle flecksteiner press service/service de presse mr andrew cutting, press officer/attaché de presse mr sandro weltin, photographer/photographe information office of the council of europe in poland/bureau d’information du conseil de l’europe en pologne mrs hanna machinska, director ms wieslawa kostrzewa-zorbas, information specialist, warsaw organising committee/comité d’organisation ms malgorzata dzieduszycka, director of international relations and european integration department, ministry of culture, warsaw 113
directorate general iv – education, culture and heritage, youth and sport/direction générale iv – education, culture et patrimoine, jeunesse et sport ms gabriella battaini-dragoni, director general dgiv/directrice générale dgiv directorate of school, out-of-school and higher education/direction de l’education scolaire, extra-scolaire et de l’enseignement supérieur mr gabriele mazza, director/directeur directorate of culture and cultural and natural heritage/direction de la culture et du patrimoine culturel et naturel ms catherine roth, director/directrice ms evelyne porri directorate of youth and sport/direction de la jeunesse et du sport mr ralf-rené weingÄrtner, director/directeur mr peter lauritzen central division/division centrale ms alison cardwell, head of the central division a.i. ms danielle schmitt ms isabelle bilbeau ms ann mason protocol/protocole ˘ mr muammer topaloglu, director of protocole/directeur du protocole ms isabelle flecksteiner press service/service de presse mr andrew cutting, press officer/attaché de presse mr sandro weltin, photographer/photographe information office of the council of europe in poland/bureau d’information du conseil de l’europe en pologne mrs hanna machinska, director ms wieslawa kostrzewa-zorbas, information specialist, warsaw organising committee/comité d’organisation ms malgorzata dzieduszycka, director of international relations and european integration department, ministry of culture, warsaw 119