Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
above and beyond the prejudgements surrounding this conference, certain specific facts cannot be ignored.
je comprends la position tactique consistant à dire que cet instrument serait plus efficace si tous les pays de l'ocde l'adoptaient.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he looked forward to seeing the findings of israel's investigation, about which he had no prejudgements.
il attend avec intérêt de connaître les conclusions de l'enquête d'israël, au sujet de laquelle il n'a aucun préjugé.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
(91) analyses of social challenges presuppose certain criteria of perception and include anthropological and ethical prejudgements.
l'analyse des défis de la société postule certains critères de perception et fait appel à des choix anthropologiques et éthiques préalables.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
while there should be no prejudgements as to the reasons for those discrepancies, it is hoped that the government will take appropriate measures to bridge such differences.
si l'on ne saurait préjuger des causes de ces disparités, il faut espérer que le gouvernement prendra les mesures voulues pour combler ces écarts.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
any future government must therefore be judged according to the values and principles it professes to in its manifesto, and not according to the prejudgements put about both by political adversaries and the international media.
par conséquent, tout gouvernement futur doit être jugé à l' aune des valeurs et des principes dont il se réclame dans son programme gouvernemental et non en fonction des condamnations prématurées répercutées pour une part par des adversaires politiques mais pour une part aussi par la presse internationale.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
finally, we stress that all states should refrain from prejudgements and accusations which undermine international solidarity in the fight against terrorism, which requires cooperation and consolidated action by all states.
enfin, nous insistons sur le fait que tous les États devraient s’abstenir de porter des accusations et des jugements préconçus qui nuisent à la solidarité internationale dans la lutte contre le terrorisme, laquelle exige coopération et action concertée de la part de tous les États.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
the permanent mission of the islamic republic of iran to the united nations wishes to put forward the position of the government of the islamic republic of iran regarding the unjust prejudgements contained in document a/69/356.
la mission permanente de la république islamique d'iran auprès de l'organisation des nations unies tient à exposer la position du gouvernement iranien face aux affirmations injustes et partiales figurant dans le document a/69/356.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, dismayed as i am about the continuing prejudgement of austria by 14 member states, i would like to stress that the santa maria da feira summit will be vital for the further development of the european union.
monsieur le président, consterné par la condamnation prématurée et permanente de l'autriche par les quatorze États membres, je voudrais insister sur le fait que le sommet de santa maria da feira sera décisif pour le développement ultérieur de l'union européenne.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: