Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
would you mind if i kiss you?
et pourtant je vous jure que j'avais le coeur gros
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i joined you?"
est-ce que je peux me joindre à vous ? »
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
would you mind if i ... the window?
j'irais volontiers à paris à condition que vous ....
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i came along?
cela te dérangerait-il que je t'accompagne ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i drank the rest of the milk?
verrais-tu un inconvénient à ce que je boive le reste du lait ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you mind if i join you?
Ça vous ennuie si je me joins à vous?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i swam in your pool?
verrais-tu un inconvénient à ce que je nage dans ta piscine ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i ask you to describe more precisely what happened to them?
karmatoo : pourriez-vous nous en dire plus sur ce qui leur est arrivé?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
excuse me but, would you mind if i opened the window?
je te prie de m'excuser mais verrais-tu un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
“tomorrow i will come with you to the port by foot.
- demain, je te conduirai au port. a pied.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind if i ate a piece of this pie?
verrais-tu un inconvénient à ce que je mange un morceau de cette tarte ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
do you mind if i open the window?
Ça te dérange si j'ouvre la fenêtre ?
Last Update: 2018-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
can i come with you?
est-ce que je peux venir avec toi?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do you mind if i change the channel?
cela ne vous dérange pas que je change de chaîne ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and so i said, "would you mind coming to the court?"
je lui ai donc demandé : "voudriez-vous venir témoigner à la cour ?"
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
would you mind bringing this to the attention of the competent authorities?
voudriez-vous attirer l' attention des autorités compétentes sur ce phénomène?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
"excuse me, would you mind if i peruse your stock portfolio?
« excusez-moi, pourrais-je consulter en détail votre portefeuille d'actions ?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do you mind if i pull your information?
ça vous dérange si je retire vos informations?
Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
do you mind if i take off my sweater?
cela vous dérange-t-il si je retire mon chandail ?
Last Update: 2018-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
excuse me, do you mind if i sit here?
pardon, puis-je m'asseoir ici ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: