Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what did alfred nobel in fact bequeath in his will?
was hat alfred nobel in seinem testament tatsächlich vermacht?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the artist cannot therefore bequeath that right by will.
der künstler kann dieses recht daher nicht testamentarisch als vermächtnis aussetzen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
is this the world that we are going to bequeath to our children?
ist das die welt, die wir ihnen übergeben werden?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
a green, safe environment is not the only gift she will bequeath to posterity.
sie wollen es tun. und sie werden nicht davor zurückschrecken.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the old government led by the social democrats certainly did not bequeath it an easy task.
die alte sozialdemokratisch geführte regierung hat ihr dabei sicherlich kein leichtes erbe hinterlassen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
it is the paradise that we will bequeath to those among our bondmen who remain pious.
das ist das paradies, das wir denen von unseren dienern zum erbe geben, die gottesfürchtig sind.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that was the clean, sane world that once belonged to us to bequeath to our future generations.
es wäre freilich unter unserer würde, wenn wir uns darüber beklagen wollten.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
what better gift can assad-pére bequeath to his son than a return of the golan heights.
was kann assad seinem sohn besseres hinterlassen als die rückkehr zu den golan-höhen.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
everyone has the right to own, use, dispose of and bequeath his or her lawfully acquired possessions.
(1) jede person hat das recht, ihr rechtmäßig erworbenes eigentum zu besitzen, zu nutzen, darüber zu verfügen und es zu vererben.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
we are responsible for the disruption of the climate and for the dangerous world that we are going to bequeath to our children.
wir selbst sind für die klimatischen störungen und die gefährliche welt, die wir unseren kindern hinterlassen, verantwortlich.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
far more than for public debt, we will be liable for and probably guilty of the ecosystem we bequeath to our children and grandchildren.
die verantwortung und wahrscheinlich die schuld, die wir gegenüber unseren kindern und enkelkindern tragen, werden weit mehr als öffentlichen schulden das Ökosystem betreffen, das wir ihnen hinterlassen werden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
what we need now is wisdom and foresight to preserve what we have inherited so that we can bequeath something even better and greater to future generations.
wir müssen heute klugheit und weitblick beweisen, um das ererbte zu bewahren und künftigen generationen ein besseres und größeres erbe zu hinterlassen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
as the correspondent agro2b.ru, neither sell nor buy nor bequeath land in the village of generals can not be several dozen local residents.
wie der korrespondent agro2b.ru, weder zu verkaufen noch zu kaufen oder zu vererben land im dorf von generälen nicht mehrere dutzend anwohner sein.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
our lives - and certainly the kind of world, if any, that we bequeath to future generations - depend on this.
unser leben und gewiss auch die art der welt, - wenn überhaupt eine - die wir zukünftigen generationen hinterlassen, wird davon abhängen.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
but who made the earth that any man can claim such ownership of it, or any part of it, or the right to give, sell or bequeath it?
aber wer schuf die erde so, dass ein mensch anspruch erheben könnte, sie oder irgendeinen teil von ihr zu besitzen?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if you are married and/or have children you must of course ensure that you bequeath what you would like to to your spouse or partner and/or children.
wenn sie verheiratet sind und/oder kinder haben, müssen sie natürlich dafür sorgen, sie in ihrem testament so zu berücksichtigen, wie sie es wünschen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if we want to bequeath a home, food and a place to live to our children we have to leave our self-destructive lifestyle that wastes energy and destroys nature behind!
wir müssen sofort aufhören, eine energien verschwendende, die natur und uns selbst zerstörende lebensweise zu führen, wenn wir wollen, dass auch unsere kinder noch einen ort zum wohnen haben sollen, wasser zum trinken und luft zum leben!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the owner has the right of disposition. he has the right to decide whether to sell, lease, bequeath, give away, or lend, etc. a piece of land.
denman (16) verwendet als kriterium insbesondere die lokalisation der eigentumsrechte und die beziehungen, die sich aus der verteilung dieser rechte ergeben.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and britta's future mother-in-law babro wants to bequeath her shares of the factory to britta, because she wants to get out of the business for very personal reasons.
und brittas künftige schwiegermutter babro möchte ihr ihre anteile daran vermachen, weil sie aus ganz persönlichen gründen aus dem geschäft aussteigen will. britta bereitet sie damit aber keine freude, weil diese andere pläne für ihre zukunft hat.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
that apart, the legacy on the constitutional front which this presidency bequeaths to us is not, in my opinion, welcome or happy.
davon abgesehen ist das vermächtnis, das uns diese präsidentschaft im hinblick auf die verfassung hinterlässt, meines erachtens weder zu begrüßen noch stimmt es uns froh.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: