Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yet he desireth that i should give more.
dann hofft er, daß ich ihm noch mehr gebe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aye! man desireth that he may sin before him.
aber nein! der mensch will (fortdauernd) vor sich hin lasterhaft sein.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pickthal: yet he desireth that i should give more.
15. dennoch wünscht er, daß ich noch mehr gebe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
6:7 answered: the man whom the king desireth to honour,
6:7 und haman sprach zum könig: dem mann, den der könig gerne wollte ehren,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
what his soul desireth, even that (and no other) he doeth.
was seine seele möchte, nur das (und nichts anderes) tut er.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
die seele des gottlosen wünscht arges und gönnt seinem nächsten nichts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12 what man is he that desireth life, and loveth days, that he may see good?
12 wer ist, der gut leben begehrt und gerne gute tage hätte?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
whoso desireth power (should know that) all power belongeth to allah.
wenn einer die macht sucht, so gehört alle macht gott. zu ihm steigt das gefällige wort, und die gute tat läßt er (zu sich) aufsteigen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12 the wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
12 des gottlosen lust ist, schaden zu tun; aber die wurzel der gerechten wird frucht bringen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
21:10 the soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
21:10 das verlangen des frevlers geht nach dem bösen, / sein nächster findet bei ihm kein erbarmen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12:12 the wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
12:12 schwankender lehm ist die burg der bösen, / die wurzel der gerechten hat festen grund.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4 a sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.
4 der faule begehrt und kriegt's doch nicht; aber die fleißigen kriegen genug.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5:39 no man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, the old is better.
5:39 und niemand, der alten wein getrunken hat, will neuen; denn er sagt: der alte wein ist besser.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11:37 and i will take thee, and thou shalt reign over all that thy soul desireth, and thou shalt be king over israel.
11:37 so will ich nun dich nehmen, daß du regierest über alles, was dein herz begehrt, und sollst könig sein über israel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
43 he trusteth on god; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, i am the son of god.
mat 27:43 er hat gott vertraut; der erlöse ihn nun, hat er lust zu ihm; denn er hat gesagt: ich bin gottes sohn.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
39 no man also having drank old {wine}, immediately desireth new: for he saith, the old is better.
39 und niemand will, wenn er alten getrunken hat, alsbald neuen, denn er spricht: der alte ist besser.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
whoso desireth the reward of the world, we bestow on him thereof; and whoso desireth the reward of the hereafter, we bestow on him thereof.
und wer belohnung für das diesseits anstrebt, dem geben wir davon anteil, und wer belohnung für das jenseits anstrebt, dem geben wir davon anteil.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
again, in other psalms, first, “what man is he that desireth life? keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
ferner heißt es in anderen psalmstellen zuerst: »wer ist der mann, der das leben wünscht?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: