Results for luts/bph patients that failed on a... translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

luts/bph patients that failed on alpha-blocker

German

luts/bph-patienten, bei denen alphablocker versagten

Last Update: 2004-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

luts/bph patients who failed on an alpha-blocker

German

luts/bph-patienten, bei denen alphablocker versagten

Last Update: 2004-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

do you treat patients who failed on alpha-blocker?

German

behandeln sie patienten, bei denen ein alphablocker fehlschlug?

Last Update: 2004-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

q8. why would you not prescribe an anti-muscarinic in treatment of luts/bph patients that failed on alpha-blocker?

German

q8. warum w?sie bei der behandlung von luts/bph-patienten, bei denen ein alphablocker fehlschlug antimuskarinika nicht verschreiben?

Last Update: 2004-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

q7. for luts/bph patients treated with an alpha-blocker, what symptoms of luts remain?

German

q7. welche luts-symptome bleiben bei luts/bph-patienten bestehen, die mit einem alphablocker behandelt werden?

Last Update: 2004-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

patients should be stable on alpha-blocker therapy prior to initiating spedra.

German

patienten, die mit alphablockern behandelt werden, sollten vor beginn der behandlung mit spedra stabil eingestellt sein.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for luts/bph patients who failed treatment with an alpha-blocker, what is the average treatment duration (in months) for a once-daily anti-muscarinic?

German

was ist die durchschnittliche behandlungsdauer (in monaten) mit einem antimuskarinika, das einmal t?ich gegeben wird, bei luts/bph patienten, bei denen die behandlung mit alphablockern misslang?

Last Update: 2004-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in those patients who are stable on alpha-blocker therapy, avanafil should be initiated at the lowest dose of 50 mg.

German

bei den patienten, die in bezug auf ihre behandlung mit alphablockern stabil eingestellt sind, sollte die avanafil-einnahme mit der niedrigsten dosis von 50 mg begonnen werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

patients who demonstrate haemodynamic instability on alpha-blocker therapy alone are at increased risk of symptomatic hypotension with concomitant use of avanafil.

German

patienten, die bei der alleinigen behandlung mit alphablockern eine hämodynamische instabilität zeigen, haben bei gleichzeitiger einnahme von avanafil ein erhöhtes risiko für eine symptomatische hypotonie.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in those patients who are stable on alpha-blocker therapy, vardenafil should be initiated at the lowest recommended starting dose of 5 mg.

German

bei den patienten, die stabil auf alpha-rezeptorenblocker therapie eingestellt sind, sollte vardenafil mit der niedrigsten empfohlenen anfangsdosis von 5 mg begonnen werden.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 14
Quality:

English

indicated as a 2nd line treatment of luts/bph patients in combination with alpha1-blockers who has luts symptoms that are not sufficiently improved by alpha1-blocker monotherapy

German

indiziert als second-line-behandlung von luts/bph-patienten in kombination mit alpha-1-blockern, die an luts-symptomen leiden, die durch eine monotherapie mit alpha-1-blockern nicht wesentlich verbessert wurden.

Last Update: 2004-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in what percent of these luts/bph patients does the first-line pharmacotherapy fail?

German

bei wie viel prozent dieser luts/bph-patienten scheitert die first-line pharmakotherapie?

Last Update: 2004-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in order to minimise the potential for developing postural hypotension, patients should be stable on alpha-blocker therapy prior to initiating sildenafil treatment.

German

um die möglichkeit einer orthostatischen hypotonie möglichst gering zu halten, sollten patienten, die mit alphablockern behandelt werden, vor beginn der sildenafil-behandlung stabil eingestellt sein.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 5
Quality:

English

in order to minimise the potential for developing postural hypotension, patients should be hemodynamically stable on alpha- blocker therapy prior to initiating sildenafil treatment.

German

um die möglichkeit einer orthostatischen hypotonie möglichst gering zu halten, sollten patienten, die mit alphablockern behandelt werden, vor beginn der behandlung mit sildenafil hämodynamisch stabil eingestellt sein.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:

English

in those patients who are stable on alpha-blocker therapy, vardenafil should be initiated at the lowest recommended starting dose of 5 mg film-coated tablets.

German

bei den patienten, die stabil auf alpha-rezeptorenblocker therapie eingestellt sind, sollte vardenafil mit der niedrigsten empfohlenen anfangsdosis von 5 mg filmtabletten begonnen werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when there is a failure in first-line treatment of your luts/bph patients, how frequently do you:

German

wenn es zu einem scheitern in der first-line-therapie bei ihren luts/bph-patienten kommt, wie oft machen sie folgendes:

Last Update: 2004-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in order to minimise the potential of developing postural hypotension in patients receiving alpha-blocker treatment, patients should be stabilised on alpha-blocker therapy prior to initiating sildenafil treatment.

German

um die möglichkeit einer orthostatischen hypotonie bei patienten, die mit alphablockern behandelt werden, möglichst gering zu halten, sollte die alphablocker-therapie vor beginn der sildenafil- behandlung stabil eingestellt sein.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

study gs-us-264-0111: through week 48, no emergent resistance developed in the 2 patients that failed virologically among patients that switched to eviplera from efavirenz/emtricitabine/tenofovir disoproxil (0 of 49 patients).

German

studie gs-us-264-0111: bis woche 48 ist es bei den 2 patienten mit virologischem versagen aus der gruppe von patienten, deren therapie von efavirenz/emtricitabin/tenofovirdisoproxil auf eviplera umgestellt wurde, nicht zur resistenzentwicklung gekommen (0 von 49 patienten).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please rate your willingness to prescribe a combination of product x plus an alpha-blocker to your luts/bph patients, on a 1-5 scale with a "5" being "very willing" and a "1" being "not at all willing."

German

bitte stufen sie ihre bereitschaft, eine kombination des produktes x mit einem alphablocker an ihre luts/bph-patienten zu verschreiben, auf einer skala von 1 bis 5 ein, wobei "5" "sehr gewillt" und "1" "?upt nicht gewillt" bedeutet.

Last Update: 2004-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,973,194 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK