Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and having seized him, he throttled him, saying, pay me if thou owest anything.
und er ergriff und würgte ihn und sprach: bezahle, wenn du etwas schuldig bist.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
then said he to another, and how much owest thou? and he said, an hundred measures of wheat.
danach sprach er zu einem anderen: du aber, wieviel bist du schuldig? der aber sprach: hundert kor weizen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
7 then said he to another, and how much owest thou? and he said, an hundred measures of wheat.
7 danach fragte er den zweiten: du aber, wieviel bist du schuldig?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5 so he called every one of his lordÕs debtors unto him, and said unto the first, how much owest thou unto my lord?
5. und er rief zu sich alle schuldner seines herrn und sprach zu dem ersten: wieviel bist du meinem herrn schuldig?.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16:7 then said he to another, and how much owest thou? and he said, an hundred measures of wheat.
16:7 dann fragte er einen andern: wie viel bist du schuldig?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
19 i paul write it with mine own hand, i will repay it: that i say not unto thee how that thou owest to me even thine own self besides.
19 ich, paulus, hab' es geschrieben mit meiner hand; ich will's bezahlen. ich schweige, daß du dich selbst mir schuldig bist.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
19 i paul have written it with mine own hand, i will repay it: albeit i do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
19 ich, paulus, schreibe das mit meiner hand: ich will's bezahlen. ich schweige davon, daß du dich selbst mir schuldig bist.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16:5 so he called every one of his lord's debtors unto him, and said unto the first, how much owest thou unto my lord?
16:5 und er ließ die schuldner seines herrn, einen nach dem andern, zu sich kommen und fragte den ersten: wie viel bist du meinem herrn schuldig?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18:28 but the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, pay me that thou owest.
18:28 als nun der diener hinausging, traf er einen anderen diener seines herrn, der ihm hundert denare schuldig war. er packte ihn, würgte ihn und rief: bezahl, was du mir schuldig bist!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: