Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then, general stubblebine banged his nose hard on the wall of his office. stubblebine, who commanded 16,000 soldiers, was confounded by his continual failure to walk through the wall.
general stubblebine prallte, die nase voran, heftig gegen die wand seines büros. stubblebine, der 16.000 soldaten befehligte, machte sein anhaltendes scheitern, durch die wand zu gehen, schwer zu schaffen.
like many geldings, mahmoud is a daily reminder of all the important features the classical arabian horse has to offer. features, which once were natural ingredients of almost every arabian - but are lost in many of today's artificial-looking show horses. "even people who don't know much about horses are attracted to mahmoud," offers carola. "it may be due to his instant response when you call his name while he's grazing in the pasture, or the way he charges up, stops and looks at you with those expressive eyes, and stretches his neck down so that even the tiniest horse lover can admire him and pet his soft nose."
alle guten eigenschaften des klassischen arabischen pferdes sind bei ihm vorhanden. eigenschaften, die einmal jedes arabische pferd auszeichneten - die aber bei vielen schaupferden von heute nicht mehr vorhanden sind. "sogar menschen, die von pferden nicht die geringste ahnung haben sind von mahmoud begeistert", weiß carola toischel zu berichten. "vielleicht liegt es an seiner umgänglichkeit, an der art, wie er sofort reagiert, wenn er seinen namen hört oder daran, wie er einen mit seinen sanften augen anblickt.