Results for unravel translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

unravel

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

to unravel

German

zerlegen

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

unravel the truth

German

enthülle die wahrheit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

unravel the mystery!

German

decke das geheimnis auf!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

unravel (electronic arts)

German

unravel (electronic arts)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

unravel the dark mystery!

German

entwirre das dunkle rätsel!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

[03:19] bjork - unravel

German

[03:19] bizzy montana - is nich (instrumental)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

help becky unravel the mystery!

German

hilf becky, das rätsel zu lösen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

it just needed a tug to unravel.

German

da reicht schon ein zerren, um es aufzulösen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

can you help unravel this dark mystery?

German

kannst du dieses dunkle rätsel entschlüsseln?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

they've already begun to unravel.

German

sie haben bereits begonnen sich aufzulösen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the network began to unravel in 1942.

German

erinnerungen an ihren prozeß 1942/43.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

to unravel the molecular identity of a cell

German

die molekulare struktur einer zelle entschlüsseln

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

the cut edges will not unravel or shred.

German

die schnittkanten fransen nicht aus und flusen nicht.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

unravel the mystery of the deserted bride!

German

löse das geheimnis der verlassenen braut!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

eye movements can help to unravel these processes.

German

eye movements can help to unravel these processes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

unravel a tale of murder on the rms titanic!

German

löse einen mordfall auf der titanic!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

you must unravel these codes and engage with them.

German

man muss diese codes aufreißen und sich mit ihnen auseinandersetzen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the council common position will unravel, and collapse.

German

der gemeinsame standpunkt des rates wird aufgeschnürt und kollabieren.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

do we want to let our union unravel before our eyes?

German

wollen wir zusehen, wie sich unsere union vor unseren augen auflst ?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the igc must not unravel the convention, must not pick it apart.

German

die regierungskonferenz darf das vom konvent erreichte nicht wieder zerpflücken.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,727,041,777 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK