Results for all good things come to those who wait translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

all good things come to those who wait

Greek

όλα τα καλά πράγματα έρχονται σε εκείνοι που περιμένουν, όλα τα καλά πράγματα έρχονται σε αυτούς που περιμένουν

Last Update: 2012-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do good to those who hate you.

Greek

Καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rapporteur. - (de) mr president, commissioner, ladies and gentlemen, good things come to those who wait.

Greek

εισηγήτρια. - (de) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, το καλό πράγμα αργεί να γίνει.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not let things come to that.

Greek

Μην φθάσετε σ'αυτό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

three obvious things come to mind.

Greek

Έχω vα επισημαίvω τρία πρoφαvή σημεία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

all good things come in threes, especially in our policy area.

Greek

Όλα τα καλά πράγματα έρχονται τρία-τρία, ιδιαίτερα στον τομέα της πολιτικής.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

madam president, all good things come in threes, so we are told.

Greek

Κυρία Πρόεδρε, λέγεται ότι όλα τα καλά πράγματα επαναλαμβάνονται τρεις φορές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

all good things are worth waiting for, however.

Greek

Αλλά εάν συσχε­τιστούν με τα έξοδα, τότε πρέπει να αλλάξουν οι διεθνείς κανόνες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

enjoyment belongs to those who know things halfway.’

Greek

Η αpiόλαυση ανήκει σε όσους γνωρίζουν τα µισά.»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

(de) madam president, the accomplishment of the internal market in postal services amply illustrates the truth of the saying 'good things come to those who wait'.

Greek

(de) Κυρία Πρόεδρε, η ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών δείχνει καθαρά πόσο σωστό είναι το ρητό "το καλό πράγμα αργεί".

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it would be a good thing for china if the nation listened to those voices.

Greek

Θα ήταν καλό για την Κίνα αν η πολιτεία άκουγε αυτές τις φωνές.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

to those who criticise the french presidency, i should like to say: 'wait until the czech presidency.

Greek

Σε όσους κρίνουν τη γαλλική Προεδρία, θα ήθελα να πω το εξής: "Περιμένετε μέχρι την τσεχική Προεδρία.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we should not be surprised; he does after all come from bavaria, and all sorts of good things come from bavaria.

Greek

Δεν είναι βεβαίως περίεργο που η έκθεση είναι τόσο καλή, γιατί ο κ. schmid κατάγεται από τη Βαυαρία, από όπου πάντα έρχονται καλά πράγματα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

mr president, commissioner, ladies and gentlemen, with the best will in the world, it cannot be said of this report on the draft directive relating to the provisions on the labelling of alcoholic beverages that good things come to those who wait.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, στην περίπτωση αυτής της έκθεσης σχετικά με την πρόταση οδηγίας για την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών, δεν μπορούμε βέβαια να πούμε πως το καλό πράγμα αργεί.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

i was disappointed that the commission communication contained nothing to protect those who import things in all good faith.

Greek

Απογοητεύτηκα διότι στην ανακοίνωση της Επιτροπής λείπει μια ρύθμιση για τους καλόπιστους εισαγωγείς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

coincidences play their part and minor matters can suddenly loom large because small things come to symbolise what is fundamental.

Greek

Παίζουν ρόλο οι συμπτώσεις, και υποθέσεις μικρής σημασίας μπορούν ξαφνικά να αποκτήσουν τεράστιες διαστάσεις, διότι η μικρή υπόθεση ανάγεται σε σύμβολο για τα θεμελιώδη θέματα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

from bad things, mr president, i believe good things come, because what i see in this report i approve of wholeheartedly.

Greek

Πιστεύω, κύριε Πρόεδρε, ότι ουδέν κακόν αμιγές καλού, διότι εγκρίνω ολόψυχα ό,τι βλέπω σε αυτήν την έκθεση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

all this would be acceptable if the directive had been drawn up on the principle of 'all good things are worth waiting for '.

Greek

Αυτά όλα θα ήταν αποδεκτά, εάν η επεξεργασία της οδηγίας είχε γίνει σύμφωνα με την φράση," το καλό πράγμα αργεί να γίνει ».

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

mr president, mr commissioner, ladies and gentlemen, there are not many of you left. all good things are worth waiting for, however.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αξιότιμοι κυρίες και κύριοι λιγοστοί συνάδελφοι που είστε ακόμα εδώ, το καλό πράγμα αργεί να γίνει.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

of course, all good things are costly, but in a dangerous world the first priority is security, and only a united europe can give us that.

Greek

Σίγουρα όλα τα ωραία πράγματα κοστίζουν ακριβά. aλλά σ' έναν κόσμο που εγκυμονεί τόσους κινδύνους, σε πρώτη θέση μπαίνει η ασφάλεια, και αυτήν μπορεί να μας τη δώσει μόνο μια ενωμένη eυρώπη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,002,814 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK