Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the role of the european council is developing in an anomalous way, as the bourlanges report rightly emphasises.
Διαπιστώνεται μια έκρυθμη ανάπτυξη της λειτουργίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, όπως πολύ σωστά υπογράμμισε η έκθεση bourlanges.
i think the balance is currently being undermined by both the anomalous development of the council and the weakening of the commission.
Πιστεύω ότι σήμερα η ισορροπία έχει τεθεί υπό αμφισβήτηση είτε λόγω της έκρυθμης ανάπτυξης του Συμβουλίου είτε λόγω της αποδυνάμωσης της Επιτροπής.
this state of affairs, for which the member state administrations were not prepared, does not however justify the anomalous situation described above.
Αλλά οι συνθήκες αυτές, για τις οποίες οι διοικήσεις των κρατών μελών δεν είχαν προετοιμαστεί, δεν δικαιολογούν την απρόσφορη κατάσταση που αναφέρεται ανωτέρω.
let us stress two aspects. we must, without any ambiguity, consider anomalous any employment setup, or training, or use of the labour force which discriminates against women.
(Η συνεδρίαση, διακοπείσα στις 19.10, επαναλαμβάνεται στις 21.00)
==further reading==* paul forman, "alfred landé and the anomalous zeeman effect, 1919-1921", historical studies in the physical sciences, vol.
* Φαινόμενο Ζέεμαν* Μοντέλο bohr-sommerfeld* paul forman: "alfred landé and the anomalous zeeman effect, 1919-1921", Ιστορικές Μελέτες στις Φυσικές Επιστήμες, τ.