Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the european social model and the aquis
Το ευρωπαϊκό κοινωνικό μοντέλο και το κεκτημένο
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
welcome commitment of morocco to adapt to the eu-aquis.
Η επιδοκιμασία της δέσμευσης του Μαρόκου να προσαρμοστεί στο ευρωπαϊκό κεκτημένο.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
application of the schengen aquis and best practices; issuing of visas
Εφαρμογή τού κεκτημένου του Σένγκεν και των βέλτιστων πρακτικών : χορήγηση θεωρήσεων
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
he stressed that the aquis communautaire must be fully adopted and implemented in the candidate countries.
Τονίζει επίσης ότι το κοινοτικό κεκτημένο πρέπει να υιοθετηθεί πλήρως και να εφαρμοσθεί από τις υποψήφιες χώρες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the candidate countries themselves must continue their efforts to strengthen their administrative capacities for the implementation and enforcement of the community aquis.
Οι υποψήφιες χώρες οφείλουν, από την πλευρά τους, να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους να ενισχύσουν τις διοικητικές τους ικανότητες για την μεταφορά του κοινοτικού κεκτημένου σε εθνικό επίπεδο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
enlargement countries: the accession negotiations with croatia and turkey aim at the full implementation of the community aquis in both countries.
Υποψήφιες για προσχώρηση χώρες: Οι ενταξιακές διαπραγματεύσεις με την Κροατία και την Τουρκία αποσκοπούν στην πλήρη εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου στις δύο αυτές χώρες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
thus, instruments aiming at the enforcement of environmental law will no doubt also lead to a better implementation of the aquis communautaire in the accession countries.
Κατά συνέπεια, μέσα τα οποία έχουν στόχο να εξασφαλίσουν την επιβολή του περιβαλλοντικού δικαίου, αναμφίβολα θα επιτρέψουν επίσης μια καλύτερη εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου στις υποψήφιες για προσχώρηση χώρες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(lt) today we are about to finalise the discussion on the application of the schengen aquis provisions in the new member states.
(lt) Σήμερα πρόκειται να ολοκληρώσουμε τη συζήτηση σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν στα νέα κράτη μέλη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the eesc appeals to the commission to follow closely the implementation of that package by member states, and for the commission and member states to allocate all necessary resources to enforcement and control of the road transport aquis.
Η ΕΟΚΕ καλεί αφενός την Επιτροπή να παρακολουθήσει στενά την υλοποίηση της δέσμης μέτρων από τα κράτη μέλη και αφετέρου την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να χορηγήσουν τους απαραίτητους πόρους για την ενίσχυση και τον έλεγχο της εφαρμογής της δέσμης μέτρων στον τομέα των οδικών μεταφορών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it will have to support the catching-up process, deal with the pressures of implementing structural reforms, with harmonisation of the law with the aquis and with the need for heavy investment in infrastructure.
Θα πρέπει να υποστηρίζει τη διαδικασία οικονομικής προσέγγισης, να αντιμετωπίσει τις πιέσεις που συνδέονται με την εφαρμογή των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων, την εναρμόνιση της νομοθεσίας σε σχέση με το κεκτημένο και την αναγκαιότητα πραγματοποίησης σημαντικών επενδύσεων στις υποδομές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the members of the jcc reiterate the importance of civil society involvement, including social partners, in the process of aligning of serbian legislation with the eu aquis, as well as at each stage of the accession negotiations and in all the relevant negotiating chapters.
Τα μέλη της ΜΣΕ επαναλαμβάνουν τη σημασία της συμμετοχής της κοινωνίας πολιτών, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών εταίρων, τόσο στη διαδικασία ευθυγράμμισης της νομοθεσίας της Σερβίας με το κεκτημένο της ΕΕ, όσο και σε κάθε στάδιο των ενταξιακών διαπραγματεύσεων, αλλά και σε όλα τα σχετικά κεφάλαια της διαπραγμάτευσης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the opinion will address problem areas such as the aquis communautaire, the four freedoms, the decision-making procedures of the union, administrative capacity in the candidate countries, and economic and social criteria.
Η γνωμοδότηση θα εξετάσει προβλήματα όπως το κοινοτικό κεκτημένο, οι τέσσερις ελευθερίες, οι διαδικασίες λήψης αποφάσεων της Ένωσης, οι διοικητικές ικανότητες των υποψήφιων κρατών και τα οικονομικά και κοινωνικά κριτήρια.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bogota is muy, muy, muy, lejos de aqui.
Η πόλη αυτή βρίσκεται πάρα μα πάρα πολύ μακριά από εδώ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: