Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the deputies were astounded.
Οι Ντάλτον ήταν αγρότες.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if that is a basis for trust, i am quite astounded.
aν αυτός είναι ένας λόγος για να δείχνουμε εμπιστοσύνη, τότε πραγματικά μένω έκπληκτος.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
i was astounded to see the british tory meps vote against a ban.
Με εξέπληξε το γεγονός ότι οι βρετανοί Συντηρητικοί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καταψήφισαν την απαγόρευση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
president. — as president i must say that i am utterly astounded.
Η πολιτική μου ομάδα θα υπερψηφίσει την πρόταση του εισηγητή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
indeed i am astounded that governments are prepared to allow this to happen.
Έπειτα, ο Χάρτης θα παράσχει ένα νέο πρόσχημα για μια υπέρμετρη ενιαιοποίηση των δικαιωμάτων των πολιτών στην Ευρώπη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
that is why i was astounded by the position of the committee on legal affairs.
Σχετικά με την τροπολογία αριθ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i have a copy of the document you are referring to and i am absolutely astounded by it.
Έχω ένα αντίγραφο του εγγράφου στο οποίο αναφέρεστε και είμαι τελείως κατάπληκτος από το περιεχόμενό του.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i am astounded that the house's services even declared this report admissible in its present form.
Εκπλήσσομαι που οι υπηρεσίες του Σώματος έκαναν καν δεκτή την έκθεση με την παρούσα μορφή της.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we are astounded at the arrogance shown in this report and the contempt displayed for the democratic choices made in three of these countries.
Προκαλεί έκπληξη η αλαζονεία από την οποία διαπνέεται η έκθεση αυτή και η περιφρόνηση που δείχνει έναντι των δημοκρατικών επιλογών στις τρεις αυτές χώρες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i am therefore astounded that some colleagues now wish to remove it, and i reiterate the importance of voting against the motion by mr schulz.
Με εκπλήσσει συνεπώς ότι σήμερα ορισμένοι συνάδελφοι θέλουν να την απαλείψουν και επαναλαμβάνω τη σημασία της καταψήφισης του αιτήματος του κ. schulz.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i support the community initiatives in favour of the tropical forests, but i am astounded that there is not the same enthusiasm to come to the aid of our own devastated forests.
Στηρίζω τις κοινοτικές πρωτοβουλίες υπέρ των τροπικών δασών, εκπλήσσομαι όμως που δεν υπήρξε ο ίδιος ζήλος για την προστασία των δικών μας πληγεισών δασικών εκτάσεων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president-in-office of the council, i am astounded that the council knows far less about this than the turkish press.
Κύριε Προεδρεύοντα, μου κάνει ιδιαίτερη εντύπωση ότι το Συμβούλιο γνωρίζει πολύ λιγότερα γι' αυτό το ζήτημα από ό, τι έχει γράψει ο τουρκικός τύπος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i am astounded incidentally that our colleague, mrs trautmann, mayor of strasbourg, did not intervene on this point, bound as she was no doubt by socialist discipline.
Έχω εξάλλου μείνει κατάπληκτος που η συνάδελφος μας κυρία trautmann, δήμαρχος του Στρασβούργου, δεν έχει παρέμβει επ' αυτού του ύέματος, χωρίς αμφιβολία για λόγους σοσιαλιστικής πειύαρχίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i was absolutely astounded to hear from her colleague, david hammerstein mintz - who i get on very well with - that he considers my report to be dangerous to net neutrality.
Έμεινα πραγματικά άφωνος όταν άκουσα τον συνάδελφό της κ. david hammerstein mintz - με τον οποίο διατηρώ άριστες σχέσεις - να ισχυρίζεται ότι θεωρεί την έκθεσή μου επικίνδυνη για την ουδετερότητα του δικτύου.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
madam president, i am astounded that there has been no mention of the request from my group, which i sent you last night, on " echelon".
Προέρχεται από την Ομάδα του Κόμματος των Ευρωπαίων Σοσιαλιστών και αφορά την αντικατάσταση του σημείου" Βενεζουέλα" από νέο σημείο με τίτλο" Πραξικόπημα στην Παραγουάη".
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i voted against this document because i was astounded to find that the explanatory statement of the rapporteur, mrs langenhagen, clearly affirms that the procedures for implementing this programme, which has distributed eur 665 million, have been irregular.
Ψήφισα" όχι" σε αυτό το έγγραφο, επειδή έμεινα εμβρόντητος όταν διάβασα την αιτιολογική έκθεση της εισηγήτριας langenhagen, που δηλώνει σαφώς ότι οι διαδικασίες που ακολουθήθηκαν κατά την εκτέλεση αυτού του προγράμματος, το οποίο διένειμε 665 εκατομμύρια ευρώ, δεν ήταν ορθές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am astounded after listening to my german colleagues, because i thought the point of today's debate was to see whether these things were true or not, and they have justified these shameful practices!
Έμεινα έκπληκτη από τα όσα άκουσα από τους γερμανούς συναδέλφους οι οποίοι δικαιολόγησαν αυτές τις επαίσχυντες ενέργειες, διότι νόμιζα ότι σήμερα συζητούμε για το θέμα αυτό για να μάθουμε αν αυτό είναι αλήθεια ή όχι!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we are going to make football less spectacular', i can assure you, ladies and gentleman, that football fans - and there are many of us sitting here - will be astounded.
Θα κάνουμε το ποδόσφαιρο λιγότερο θεαματικό", μπορώ να σας διαβεβαιώσω, κυρίες και κύριοι, ότι οι φίλαθλοι του ποδοσφαίρου -και υπάρχουν πολλοί ανάμεσά μας- θα μείνουν κατάπληκτοι.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting