Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but be that as it may.
Έστω όμως.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
be that as it may, however.
Δεν πειράζει όμως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
be that as it may, it will enter into force.
Παρόλ' αυτά θα τεθεί σε ισχύ.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
be that as it may, it has been great to work with you.
Παρ' όλα αυτά, η συνεργασία μαζί σας ήταν υπέροχη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
be that as it may, that is an internal matter for the usa.
Λοιπόν: αυτά είναι εσωτερικά θέματα των ΗΠΑ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
be that as it may, there is great disparity between states.
Εξακολουθούν παρόλα αυτά να υπάρχουν μεγάλες διαφορές ανάμεσα στα κράτη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
be that as it may, mr kindermann has seen fit to suggest two improvements.
bεβαίως, ο κ. kindermann θεώρησε αναγκαίο να προτείνει βελτιώσεις σε δύο περιπτώσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
be that as it may, the implications remain the same as three years ago.
Όπως και να έχει, οι επιπτώσεις παραμένουν οι ίδιες όπως πριν από τρία έτη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
be that as it may, we must always be careful to differentiate without marginalizing.
Πρέπει σε κάθε περίπτωση, όπως πάντα, να προσέχουμε τις διαφορές αλλά να μην αποκλείουμε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
be that as it may, our group considers that this report has come slightly too late.
Η Ομάδα μας πιστεύει ωστόσο ότι, η έκθεση αυτή άργησε κάπως να υποβληθεί.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
be that as it may, i have some different ideas of what would help these countries.
Πάντως, εγώ φαντάζομαι διαφορετικά τη βοήθεια προς αυτές τις χώρες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
be that as it may, there is an objective need to speak some more about this subject.
Χωρίς καμιά αμφιβολία, οι κυβερνήσεις της Ιρλανδίας και της Μ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
be that as it may, reforms designed to put our own markets in order are absolutely indispensable.
Επιπρόσθετα, είναι σε κάθε περίπτωση απαραίτητο το να τακτοποιηθούν οι δικές της αγορές μέσω μιας μεταρρύθμισης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
be that as it may, you can all be certain that greece is not bankrupt, greece is not collapsing.
Σε κάθε περίπτωση - και να είστε όλοι σίγουροι γι' αυτό - η Ελλάδα δεν χρεοκοπεί, η Ελλάδα δεν καταρρέει.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: