Results for be used translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

be used

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

not to be used

Greek

Να μην χρησιμοποιούνται

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

should be used.

Greek

είν στόχος.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

English

test to be used:

Greek

Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

English

%1 will be used.

Greek

Θα γίνει χρήση του% 1.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

vaccine to be used

Greek

Εμβόλιο προς χρήση

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

be used with caution.

Greek

χρησιμοποιηθεί με προσοχή.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nivestim can be used:

Greek

to nivestim μπορεί να χρησιμοποιηθεί:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to be used towards ……………………………………………………………………………………..

Greek

Θα χρησιμοποιηθούν για: …………………………………………………………………………….....

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

can be used without dose

Greek

αταζαναβίρη μπορεί να

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this potential must be used.

Greek

Οι δυνατότητες αυτές οφείλουν να χρησιμοποιηθούν.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pre-acceleration may be used.

Greek

Μπορεί να χρησιμοποιηθεί προεπιτάχυνση.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this information shall be used

Greek

Οι πληροφορίες αυτές χρησιμοποιούνται προκειμένου:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

aseptic technique must be used.

Greek

Πρέπει να χρησιμοποιείται άσηπτη τεχνική.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

artemether/lumefantrine can be used

Greek

κετοκοναζόλης δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 200 mg.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

aseptic technique should be used

Greek

Πρέπει να χρησιμοποιείται άσηπτη τεχνική

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

alternative treatments should be used.

Greek

Σε αυτές τις περιπτώσεις πρέπει να χρησιμοποιούνται εναλλακτικές θεραπείες.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,983,325 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK