Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how can sustainable funding of universities, constantly beleaguered as they are by fresh challenges, be ensured?
Πώς μπορεί να εξασφαλιστεί η αδιάλειπτη χρηματοδότηση των πανεπιστημίων που καλούνται συνεχώς να ανταποκριθούν σε νέες προκλήσεις;
cooperation with the east needs to be negotiated between partners, not between a power bloc on one side and beleaguered states on the other.
Κατά τη συζήτηση για τη διαδικασία notenboom θα γίνει σαφές ότι δεν ήταν εφικτό να καλυφθούν γρήγορα όλες οι πιστώσεις.
the rwb compiled its new 14-page report on the country's beleaguered press after several disturbing incidents in 2008.
Η rwb συνέταξε τη νέα έκθεση 14 σελίδων για τον πολιορκημένο Τύπο της χώρας έπειτα από αρκετά ανησυχητικά επεισόδια το 2008.
the beleaguered inhabitants of fiji are looking to the european union, which they see as the beacon of democracy and racial equality, to come to their aid.
Οι πολιορκημένοι κάτοικοι των Φίτζι περιμένουν από την Ευρωπαϊκή Ένωση, την οποία θεωρούν φάρο της δημοκρατίας και της φυλετικής ισότητας, να προστρέξει σε βοήθειά τους.
meanwhile, the beleaguered dairy sector with dairy farmers suffering across the eu will receive a paltry increase of funding of only 0.3%.
Εν τω μεταξύ, ο πολιορκούμενος τομέας των γαλακτομικών, με τους γαλακτοπαραγωγούς που υποφέρουν σε ολόκληρη την ΕΕ, θα λάβει μια ασήμαντη χρηματοδοτική αύξηση μόλις 0,3%.
the european parliament, however, is paradoxically not devoting any attention to the problems of the slovak, german, serbian and other beleaguered minorities in hungary.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, όμως, παραδόξως δεν δίνει καθόλου προσοχή στα προβλήματα των Σλοβάκων, των Γερμανών, των Σέρβων και άλλων πολιορκούμενων μειονοτήτων στην Ουγγαρία.
these are the violations of constitutional rights- think of the beleaguered position of religious minorities in that country- and the material support to terrorist lebanese and palestinian organisations.
Είναι οι παραβιάσεις των θεμελιωδών δικαιωμάτων. Σκεφτείτε τη δύσκολη θέση των θρησκευτικών μειονοτήτων στη χώρα- και την υλική υποστήριξη σε τρομοκρατικές λιβανέζικες και παλαιστινιακές οργανώσεις.
this in turn offers a potential further income stream for beleaguered farmers and others in the countryside to help rebuild its economic base, which at present, as we all know, is producing too much food at too high a price.
Οι ενισχύσεις από τη δασοκομία θα αποτελούσαν μια περαιτέρω ροή εισοδήματος για τους βασανισμένους αγρότες και τον κόσμο της υπαίθρου που θα τους βοηθούσε να ανοικοδομήσουν την οικονομική τους βάση η οποία σήμερα, όπως όλοι γνωρίζουμε, παράγει πολύ μεγάλες ποσότητες τροφίμων σε πολύ υψηλές τιμές.
greeks, who have been beleaguered with more than 18 months of pay cuts, tax hikes, slashed pensions and the tens of thousands of layoffs, took to the web after prime minister lucas papademos was named to head a new government.
Έλληνες, οι οποίοι έχουν πολιορκηθεί εδώ και τουλάχιστον 18 μήνες από περικοπές μισθών, αυξήσεις φόρων, μειώσεις συντάξεων και δεκάδες χιλιάδες απολύσεις, εκφράστηκαν στο διαδίκτυο μετά το διορισμό του Πρωθυπουργού Λουκά Παπαδήμου επικεφαλής της νέας κυβέρνησης.
not only does the scheme encourage processors to import grain and other raw materials from outside the eu- once again to the direct disadvantage of our beleaguered farmers- but it also involves a mountain of red tape and bureaucratic complexity which will virtually exclude smes from this scheme.
Ένα τέτοιο σχέδιο όχι μόνο ενθαρρύνει τους μεταποιητές να εισάγουν σιτηρά και άλλες πρώτες ύλες από χώρες εκτός ΕΕ- για μια ακόμη φορά εις βάρος των ταλαίπωρων αγροτών μας- αλλά επίσης ενέχει τόνους περίπλοκων γραφειοκρατικών διαδικασιών και χαρτιού που στην πράξη θα αποκλείσουν τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις από το συγκεκριμένο σχέδιο.
the best tribute we could pay to those people who, through that declaration, sowed the seed which has borne such abundant fruit in terms of peace and well-being, would be to commit ourselves to the cause of that beleaguered country, to decisively help the people of sierra leone to re-establish peace and, through peace, the full respect for human rights and the possibility of economic development which will lead it out of poverty and allow it finally to live in dignity.
Λοιπόν, η μεγαλύτερη τιμή που μπορούμε να αποτίσουμε σε όσους έσπειραν με αυτή τη δήλωση τους σπόρους που έχουν αποφέρει τόσο άφθονους καρπούς ειρήνης και ευημερίας είναι να ταχθούμε στο πλευρό αυτής της χώρας που τόσο έχει τιμωρηθεί, να βοηθήσουμε με αποφασιστικό τρόπο το λαό της Σιέρρα Λεόνε να αποκαταστήσει την ειρήνη και, χάρη στην ειρήνη, τον πλήρη σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τη δυνατότητα μίας οικονομικής ανάπτυξης που θα του επιτρέψει να ξεφύγει από την φτώχεια του και να ζήσει τελικά σε συνθήκες αξιοπρέπειας.