Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the balconies were brimming with monarchists, in anticipation of the king's speech.
Τα μπαλκόνια ήταν πλημμυρισμένα από μονάρχες, εν αναμονή της ομιλίας του βασιλιά.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and yet, with its many forests and rivers, it is brimming with treasures for nature lovers.
Κι όμως, με τα πολυάριθμα δάση και ποτάμια της, κρύβει θησαυρούς για τους φυσιολάτρες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
and europe, for its part, gained two young democracies, brimming with vitality and enthusiasm for the european ideal.
Από την πλευρά της, η Ευρώπη υποδεχόταν δύο νέες δημοκρατίες γεμάτες ζωτικότητα και ενθουσιασμό για την ευρωπαϊκή ιδέα.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
a table brimming with food on christmas eve and christmas day is a ritual that has not been abandoned, even in times of crisis.
Ένα τραπέζι γεμάτο με φαγητά την παραμονή των Χριστουγέννων και ανήμερα τα Χριστούγεννα αποτελεί τελετουργία που δεν πρέπει να ξεχαστεί, ακόμα και σε εποχές κρίσης.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
a walk down central patission street, once brimming with life and one of the busiest shopping districts in athens, reveals one closed shop after another.
Μια βόλτα στην οδό Πατησίων, στο κέντρο, που κάποτε έβριθε από ζωή και ήταν μια από τις εμπορικότερες περιοχές της Αθήνας, δείχνει ότι τα καταστήματα κλείνουν το ένα μετά το άλλο.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
as usual, this year's european heritage days is brimming with a rich and varied range of fascinating sites and events which bring history alive.
Ως συνήθως, οι Ευρωπαϊκές Ημέρες Πολιτιστικής Κληρονομιάς του τρέχοντος έτους βρίθουν από ένα πλούσιο και πολυποίκιλο φάσμα συναρπαστικών χώρων και εκδηλώσεων που ζωντανεύουν την ιστορία.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
a new literary review brimming with writing from the former yugoslavia will give exposure to regional writers and allow them in turn to read writing from right next door, said the journal's executive director.
Ένα νέο λογοτεχνικό περιοδικό γεμάτο με συγγράμματα από την πρώην Γιουγκοσλαβία θα παράσχει δημοσιότητα σε συγγραφείς της περιοχής και θα τους δίνει τη δυνατότητα να διαβάζουν συγγράμματα από τη διπλανή πόρτα, είπε ο διευθυντής του περιοδικού.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
this is a summit which, just like previous summits, is brimming with anti-grass roots measures and aggressive action against the people; a summit which should give the people of the member states and of the entire world cause for concern and every reason to step up their fight; a summit which confirms the imperialist nature of the european union yet again and should be a lesson to all those who proclaim that the Åu can act as a counterweight to american aggression.
Πρόκειται για μια Σύνοδο που, σε πλήρη αντιστοιχία με τις προηγούμενες, ξεχειλίζει από αντιλαϊκά αντιδημοκρατικά μέτρα και επιθετικές ενέργειες κατά των λαών · μια Σύνοδο για την οποία οι λαοί των χωρών μελών, αλλά και όλου του κόσμου, πρέπει να ανησυχήσουν και να εντείνουν την πάλη τους · μια σύνοδο που επιβεβαιώνει ακόμα μια φορά τον ιμπεριαλιστικό χαρακτήρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και δίνει ένα καλό μάθημα σε όλους όσοι διακηρύσσουν ότι η ΕΕ μπορεί να λειτουργήσει ως αντίβαρο στην Αμερικανική επιθετικότητα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.