From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
brutal
προφορά
Last Update: 2016-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
brutal chess
Βίαιο Σκάκι
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the brutal regime will be toppled.
Το βάρβαρο καθεστώς θα ανατραπει.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
we have a very brutal regime in nigeria.
Στη Νιγηρία υπάρχει ένα πολύ βάρβαρο καθεστώς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
these are extremely shameless and brutal crimes.
Πρόκειται για εξαιρετικά επαίσχυντα και βίαια εγκλήματα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
shame on them and shame on the brutal mullahs.
Ντροπή τους και ντροπή στους στυγνούς μουλάδες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i had brutal experience of this dictatorship in my childhood.
είναι γνωστοί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
the tormented victims of brutal terrorism are largely forgotten.
Τα βασανισμένα θύματα της βάρβαρης τρομοκρατίας έχουν σε μεγάλο βαθμό ξεχαστεί.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
his mysterious, brutal and deliberate murder put a stop to that.
Η μυστηριώδης, κτηνώδης και προσχεδιασμένη δολοφονία τού διέκοψε αυτήν την πορεία.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
leghold traps are extremely brutal instruments and must be banned.
Τα δόκανα με σιαγόνες είναι βάναυσα μέσα και για αυτό το λόγο πρέπει να απαγορευθούν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
however, overall it remains a brutal one-party dictatorship.
Ωστόσο, σε γενικές γραμμές παραμένει μια βάρβαρη μονοκομματική δικτατορία.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
they were plainly brutal terrorist acts of a premeditated and determined nature.
Ήταν καθαρά βάναυσες τρομοκρατικές ενέργειες, προμελετημένες και αποφασιστικές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
albinos are murdered in a particularly brutal fashion in tanzania, however.
Ωστόσο, τα λευκοπαθικά άτομα δολοφονούνται με ιδιαίτερα ωμό τρόπο στην Τανζανία.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
the brutal military dictatorship is the root cause of the problems ravaging burma.
Η σκληρή στρατιωτική δικτατορία είναι η κύρια αιτία των προβλημάτων που καταστρέφουν τη Βιρμανία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
undercover secret police officers dressed as demonstrators mounted particularly brutal attacks.
Ασφαλίτες ντυμένοι διαδηλωτές επιτέθηκαν ύπουλα και με ιδιαίτερη βαρβαρότητα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
the council strongly condemned the brutal crackdown on demonstrators in burma/myanmar.
Το Συμβούλιο καταδίκασε σθεναρά τη βάρβαρη καταστολή εις βάρος των διαδηλωτών στη Βιρμανία/Μυανμάρ.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bishop gerardi 's brutal murder took place against a background of continuing impunity.
Η αποτρόπαιη δολοφονία του διαπράχθηκε σε ένα πλαίσιο συνεχούς ατιμωρησίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
however, when people protested peacefully against electoral fraud, government forces resorted to brutal repression.
Ωστόσο, όταν οι άνθρωποι διαδήλωσαν ειρηνικά για την εκλογική απάτη, οι δυνάμεις της κυβέρνησης προσέφυγαν σε βίαιη καταστολή.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
let me conclude with one further point: in many cases, non-intervention actually means brutal intervention.
Τα μηνύματα αλληλεγγύης είναι ένα σημαντικό καθήκον όχι μόνο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αλλά της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σύνολο της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desama (s). — (fr) mr president, ladies and gentlemen, the facts are quite brutal.
Τι συμβαίνει στη χώρα μου; 'Εχει, και είναι γνωστό αυτό, επίπεδο ανάπτυξης κάτω από το μέσο κοινοτικό όρο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: