Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thus held the kammergericht in the teerfarben case concerning a fine imposed by the federal cartel office against several manufacturers of dyes due to an anticompetitive agreement in applying german law, without linking eclaw, although in the meantime the commission had imposed a fine and the ecj had answered the questions referred to it in walt wilhelm (wuw/e olg 1015, 1022 et seq.); see also, bunte, wuw 1989, 7 (12); emmerich, kartellrecht, 7th ed. 1994, page 509 et seq.; lieberknecht, page 590 et seq.
Αυτό υποστηρίζει το kammergericht στην υπόθεση teerfarben σχετικά με ένα πρόστιμο που επέβαλε η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Ανταγωνισμού σε διάφορες επιχειρήσεις χρωματουργίας λόγω μιας αντιανταγωνιστικής συμφωνίας, όπου εφάρμοσε το γερμανικό δίκαιο, χωρίς να λάβει υπόψη το κοινοτικό δίκαιο, παρόλο που στο μεταξύ η Επιτροπή είχε επιβάλει πρόστιμο και το ΔΕΚ είχε απαντήσει σε σχετικά προδικαστικά ερωτήματα στην υπόθεση walt wilhelm (wuw/e olg 1015, 1022 επόμ.)· βλ. επίσης. bunte, wuw 1989, 7 (12); emmerich, kartellrecht, 7η εκδ.