From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
because, when the spectre of barbarism resurfaces, failure to oppose is tantamount to capitulation.
Επειδή, όταν επανεμφανίζεται το φάσμα της βαρβαρότητας," όποιος δεν αντιστέκεται καθόλου έχει ήδη παραδοθεί".
it marks the capitulation of politics and of the intellect, when such problems are met with a military response.
Όταν δίνονται στρατιωτικές απαντήσεις στα προβλήματα αυτά, είναι σαν η πολιτική και η νοημοσύνη να έχουν καταθέσει τα όπλα.
firstly, there is the capitulation of the international community, which has done nothing to prevent a murderous disgrace.
Κατ' αρχήν, η παραίτηση της διεθνούς κοινότητας, η οποία δεν έκανε καμία προσπάθεια για την αποφυγή ενός δολοφονικού σκανδάλου.
that is why i voted in favour of the report by mr dary, who, by opposing this capitulation, does an honour to our parliament.
Για το λόγο αυτό, ψήφισα υπέρ της έκθεσης του κ. dary, η οποία με την αντίθεσή της, τιμά το Σώμα.
this has been made abundantly clear by the association that represents the overwhelming majority of the victims, which has referred to the process initiated by the spanish government as capitulation.
Αυτό το κατέστησε απολύτως σαφές η οργάνωση η οποία εκπροσωπεί τη συντριπτική πλειονότητα των θυμάτων, η οποία χαρακτήρισε συνθηκολόγηση τη διαδικασία που έχει ξεκινήσει με πρωτοβουλία της ισπανικής κυβέρνησης.
i have therefore come to the conclusion that this is not so much a compromise as a capitulation by the majority of the parliament delegation in the face of the council 's position.
Καταλήγω λοιπόν στο ότι αυτό δεν αποτελεί κάποιο συμβιβασμό, αλλά συνθηκολόγηση της πλειοψηφίας του Κοινοβουλίου έναντι της θέσης του Συμβουλίου.
the french government 's capitulation a few weeks ago at the height of the air france pilots ' strike is a perfect example of what should not be done.
Η συνθηκολόγηση της γαλλικής κυβέρνησης πριν μερικές εβδομάδες στην απεργία των πιλότων της air france αποτελεί ένα καλό παράδειγμα, του τι δεν πρέπει να κάνουμε.
when the left-wing coalition cites realism in an attempt to obtain a compromise solution with a right-wing party, it is a way of disguising its own capitulation to private interests.
Επικαλούμενοι το ρεαλισμό, όπως κάνει η αριστερά όλων των αποχρώσεων σε μια προσπάθεια να επιτύχει συμβιβαστική λύση με μια μερίδα της δεξιάς, απλώς καλύπτουμε τη συνθηκολόγησή μας ενώπιον των ιδιωτικών συμφερόντων.
by announcing the possibility of serbia not becoming an eu candidate, tadic had "signed a capitulation of the policy he has been leading over the last few years", the party said.
Ανακοινώνοντας την πιθανότητα πως η Σερβία ενδέχεται να μην γίνει υποψηφία χώρα της ΕΕ, ο Τάντιτς είχε "υπογράψει συνθηκολόγηση της πολιτικής που διεξάγει τα τελευταία χρόνια", είπε το κόμμα.
in addition, it regards allowing foreign observers during elections, as proposed in the reform package, as "capitulation".in the general staff's view, allowing private television stations to broadcast in kurdish would encourage separatists, specifically the kurdistan workers party.
Επιπλέον, θεωρεί την άδεια για ξένους παρατηρητές κατά τη διάρκεια των εκλογών, η οποία προτείνεται στο πακέτο μεταρρυθμίσεων, ως «συνθηκολόγηση».