From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so here we are today at stage two of mr corbett's efforts to groom parliament still better as the lapdog of the politically correct eurocrat caste.
Να 'μαστε λοιπόν σήμερα στη δεύτερη φάση των προσπαθειών του κ. corbett να περιποιηθεί το Κοινοβούλιο ακόμη καλύτερα σαν τον αγαπημένο της πολιτικά ορθής κάστας των ευρωκρατών.
instead, the resources continue to be squandered and spent on the wrong areas and, above all, on fattening an unbelievable bureaucracy and political caste.
Αντ' αυτού, οι πόροι εξακολουθούν να σπαταλώνται και να δαπανώνται σε λάθους τομείς και, πάνω απ' όλα, στη διόγκωση μιας ασύλληπτης γραφειοκρατίας και πολιτικής κάστας.
i look at india, with its caste-based discrimination, its appalling record on bonded labour and sex trafficking, and widespread religious freedom abuses.
Βλέπω για παράδειγμα την Ινδία, με το βασισμένο στις κάστες σύστημα διακρίσεων που επικρατεί εκεί, με τα τρομερά φαινόμενα εργασίας υπό μορφή δουλοπαροικίας και σεξουαλικής εμπορίας, με τις εκτεταμένες παραβιάσεις της θρησκευτικής ελευθερίας που παρατηρούνται στη χώρα.
firstly, privileges for a military caste; a closed armed group controls the administration and the economy. that group can enrich itself, while others stay poor.
Πρώτον, προνόμια για ένα στρατιωτικό κάστρο· μια κλειστή ένοπλη ομάδα ελέγχει τη διοίκηση και την οικονομία. " ομάδα αυτή μπορεί να πλουτίζει, ενώ οι άλλες παραμένουν φτωχές.
4.3.2 the main sectors of armenia's economy remain in the hands of nagorno-karabakh war veterans, who have created a special caste that enjoys immunity.
4.3.2 Οι κύριοι τομείς δραστηριότητας της αρμενικής οικονομίας βρίσκονται στα χέρια παλαιμάχων του πολέμου του Άνω Καραμπάχ, οι οποίοι έχουν σχηματίσει μια ειδική κάστα που δεν υπόκειται σε κανέναν έλεγχο ενώ διαιωνίζεται η οικονομική, επιχειρηματική και πολιτική διαπλοκή μεταξύ επιχειρηματιών, βουλευτών και μελών της κυβέρνησης.
i regret that the concept of castes was not discussed, and i regret that the statement has no binding character.
Λυπάμαι διότι δεν μιλήσαμε για την έννοια της κάστας, και λυπάμαι διότι η δήλωση αυτή δεν έχει δεσμευτικό χαρακτήρα.