Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chilling
Ψύξη
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
chilling,
διατήρηση με απλή ψύξη,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
chilling;
στ) απλής ψύξης·
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
the chilling effect of changing regulatory frameworks is already being felt in 2014, and the eu is at risk of missing its 2020 target of 20% renewables in gross final consumption.
Οι αρνητικές επιπτώσεις της αλλαγής των ρυθμιστικών πλαισίων είναι ήδη αισθητές το 2014, ενώ η ΕΕ κινδυνεύει να μην επιτύχει τον στόχο της, σύμφωνα με τον οποίο, μέχρι το 2020, το μερίδιο της ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές στην ακαθάριστη τελική κατανάλωση ενέργειας θα πρέπει να αντιστοιχεί σε ποσοστό 20%.
the second roundtable heard that some member countries have initiatives to facilitate private enforcement and are focusing on the need to avoid over-deterrence, which can have a strong chilling effect on innovation.
Στην δεύτερη στρογγυλή τράπεζα, ορισμένα κράτη μέλη παρουσίασαν πρωτοβουλίες που προορίζονται να διευκολύνουν την εφαρμογή των κανόνων από ιδιωτικούς παράγοντες και προέβαλαν την ανάγκη να αποφευχθεί η λήψη υπερβολικών αποτρεπτικών μέτρων γεγονός που θα επιβράδυνε σημαντικά τις καινοτομίες.
a criminal verdict and prison sentence against media mogul velija ramkovski, a frequent critic of the macedonian government, threatens to have a chilling effect on the press, according to journalists in the small balkan nation.
Καταδικαστική ετυμηγορία και ποινή φυλάκισης εναντίον του μεγιστάνα των ΜΜΕ Βέλια Ραμκόβσκι, συχνού επικριτή της κυβέρνησης της πΓΔΜ, απειλεί να παγώσει τον Τύπο, σύμφωνα με δημοσιογράφους στο μικρό Βαλκανικό έθνος.
the criminalising of 'public provocation to commit terrorism' - a vague term - risks casting a chilling effect on free speech when the criminal offence of incitement, which we already have, is perfectly adequate.
" ποινικοποίηση της "δημόσιας πρόκλησης για τέλεση τρομοκρατικών εγκλημάτων" - ασαφής όρος - ριψοκινδυνεύει να δημιουργήσει τρομακτική επίδραση στον ελεύθερο λόγο, όταν θα αρκεί μόνο το ποινικό αδίκημα της υποκίνησης, το οποίο έχουμε ήδη.
warning about the possible "chilling effect" of such actions, gillette said they could make residents reluctant to co-operate with journalists, who in turn could become the likely targets of attacks by those seeking to prevent the recording of events like those in mid-march.
Η προειδοποίηση για ενδεχόμενη «διακοπή» τέτοιων ενεργειών, δήλωσε ο Ζιλέτ, ενδέχεται να καταστήσει τους κατοίκους απρόθυμους να συνεργαστούν με δημοσιογράφους, οι οποίοι με τη σειρά τους μπορούν να γίνουν πιθανοί στόχοι επιθέσεων από όσους προσπαθούν να αποτρέψουν την εγγραφή συμβάντων παρόμοιων με αυτών στα μέσα Μαρτίου.