Results for communitarising translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

communitarising

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

this is why there are two reasons for not communitarising them.

Greek

Για τούτο υπάρχουν δύο λόγοι που δεν πρέπει να τα κοινοτικοποιήσουμε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

now, by communitarising these sectors, control by the people would be made even more difficult.

Greek

Η κοινοτικοποίηση των τομέων αυτών θα καθιστούσε ακόμα δυσκολότερο τον έλεγχο των λαών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

our overriding objective was to get this very important report through as the first report communitarising european community immigration laws and as a matter of justice to third-country nationals.

Greek

Γενικότερος στόχος μας ήταν να υιοθετηθεί αυτή η τόσο σημαντική έκθεση δεδομένου ότι είναι η πρώτη έκθεση που ρυθμίζει σε κοινοτικό επίπεδο τους μεταναστευτικούς νόμους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αλλά και επειδή αποδίδει δικαιοσύνη στους υπηκόους τρίτων χωρών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

indeed, whether we are talking about application of k9, communitarising the third pillar, or adopting appropriate dispositions in a pillar 1a, what is actually at stake?

Greek

Οι πολίτες θέλουν να ζουν σε ασφάλεια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

indeed, whether we are talking about application of k9, communitarising the third pillar, or adopting appropriate dispositions in a pillar 1a, what is actually at stake? the irish presidency has named it: it is ensuring the establishment of an effective decision-making process, founded, at least in the long term, on the qualified majority and the guarantee of democratic and jurisdictional control.

Greek

Πράγματι, είτε πρόκειται για την εφαρμογή του Κ 9, την κοινοτικοποίηση του τρίτου πυλώνα ή την υιοθετηση κατάλληλων διατάξεων στον πυλώνα ΙΑ, ποιες είναι οι προκλήσεις; Το καθορίζει η ιρλανδική προεδρία: πρόκειται για τη θέσπιση μιας αποτελεσματικής διαδικασίας λήψης αποφάσεων, που θα βασίζεται, τουλάχιστον για ένα διάστημα, στην ειδική πλειοψηφία και στην εγγύηση του δημοκρατικού και του δικαιοδοτικού ελέγχου.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,745,458,563 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK