Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we can only welcome the broad communitarization envisaged for the third pillar.
Δεν μπορούμε παρά να εκφράσουμε την ικανοποίησή μας για την ευρεία κοινοτικοποίηση που προβλέπεται για τον τρίτο πυλώνα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
systematic communitarization in all fields, which itself raises so many obstacles on the path of the necessary enlargement.
Τη συστηματική κοινοτικοποίηση σε όλους τους τομείς, που εγείρει αρκετά νέα εμπόδια στο δρόμο της απαραίτητης διεύρυνσης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
any success we achieve at the intergovernmental conference in the field of the third pillar in terms of communitarization and more effective measures would
Είναι λυπηρό το γεγονός ότι στην Έκθεση που εξετάζουμε, η Επιτροπή δεν παρουσιάζει ακόμη έναν πλήρη απολογισμό της περιόδου 1988-1993.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we are going to include terrorism as an objective for 'communitarization' in an amendment my group has presented, mr president.
Σε μια τροπολογία που κατέθεσε η Ομάδα μου, κύριε Πρόεδρε, θα περιλάβουμε την τρομοκρατία ως έναν από τους στόχους προς « κοινοτικοποίηση ».
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
to apply the classic communitarization approach to the vital area of foreign and defence policies would shut europe into a particularly dangerous cul-de-sac.
Η εφαρμογή του κλασικού σχήματος της κοινοτικοποίησης στο βασικό τομέα της εξωτερικής και αμυντικής πολιτικής θα οδηγούσε την Ευρώπη σε ιδιαίτερα επικίνδυνο αδιέξοδο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i also want to say, mr president, that expectations about 'communitarization' of the various sectors of the third pillar have currently dimmed a little.
Θα ήθελα επίσης να πω, κύριε Πρόεδρε, ότι αυτήν τη στιγμή οι προσδοκίες που αφυπνίσθηκαν σχετικά με την « κοινοτικοποίηση » διαφόρων τομέων του τρίτου πυλώνα θάμπωσαν κάπως.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
i would like to stress this in my capacity as an elected representative of france, because it is necessary to recognise that the communitarization of development aid is a thousand miles from the habits, present practice and even the revised doctrine of france.
Θα ήθελα λοιπόν να επιμείνω σε αυτό το θέμα με την ιδιότητά μου ως γάλλου ευρωβουλευτή, διότι πρέπει να αναγνωρίσουμε ότι η κοινοτικοποίηση της αναπτυξιακής βοήθειας απέχει πάρα πολύ από τις συνήθειες, τη σημερινή πρακτική και το δόγμα, έστω και ανανεωμένο, της Γαλλίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
open communitarization of the two intergovernmental pillars of the maastricht treaty: justice and internal affairs; and indirect communitarization, by means of its financing, of common foreign and security policy.
Την κοινοτικοποίηση των δύο διακυβερνητικών πυλώνων της Συνθήκης του Μάαστριχτ: τη δικαιοσύνη και τις εσωτερικές υποθέσεις, με ανοιχτό τρόπο. την εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας, με πλάγιο τρόπο, μέσω της χρηματοδότησής της.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
nevertheless, a proper reading of the subsidiarity principle would call on us to look at a number of the problems raised by this report, in a more flexible way, in a more appropriate way, which would be more effective than a systematic and sometimes abusive communitarization of the issue.
Όμως, προσεκτικότερη μελέτη της αρχής της επικουρικότητας θα οδηγούσε στην εξέταση ορισμένων από τα προβλήματα που επισημαίνονται στην παρούσα έκθεση με πιο ελεύθερο, πιο κατάλληλο και άρα αποτελεσματικότερο τρόπο από τη συστηματική και ενίοτε καταχρηστική κοινοτικοποίηση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
in terms of the essence, there is a lot to be said about the process of emasculating an inter-governmental policy whose inter-governmentality has just been officially confirmed at the amsterdam summit by means of the communitarization of its financing.
' Οσον αφορά το περιεχόμενο, τέλος, θα είχε κανείς να πεί πολλά για τη διαδικασία εκφυλισμού μιας διακυβερνητικής πολιτικής, της οποίας ο διακυβερνητικός χαρακτήρας μόλις επιβεβαιώθηκε πανηγυρικά στη σύνοδο κορυφής του' Αμστερνταμ, μέσω της κοινοτικοποίησης της χρηματοδότησής της.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: