Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to date, all stakeholders have made great efforts to identify ways of delineating the two types of programmes.
Μέχρι σήμερα, όλοι οι ενδιαφερόμενοι έχουν καταβάλει σημαντικές προσπάθειες για την εξεύρεση τρόπων λεπτομερούς περιγραφής των δύο τύπων προγραμμάτων.
we also unanimously adopted amendments delineating the involvement of the european parliament during the implementation of the programme.
Επίσης, δεχθήκαμε ομόφωνα τροπολογίες που περιγράφουν την συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά την εκτέλεση του προγράμματος.
the proposed measures are presented in nine chapters as well as nine technical annexes, including one delineating the terminology used.
Τα προτεινόμενα μέτρα αναπτύσσονται σε εννέα κεφάλαια καθώς και σε εννέα τεχνικά παραρτήματα, συμπεριλαμβανομένου ενός παραρτήματος με τους ορισμούς των όρων που χρησιμοποιούνται.
for example: in its recent administrative practice the commission has become increasingly restrictive in delineating the relevant markets.
΄Ενα απτό παράδειγμα είναι ότι, τελευταίως, η Επιτροπή εφαρμόζει σε αυξανόμενο βαθμό περιοριστικές διοικητικές πρακτικές.
for delineating the structure of nace rev. 1 the distinction between market and non-market activities was not a criterion.
Για την κατάρτιση της διάρθρωσης της nace Αναθ.1, η διάκριση μεταξύ αγοραίων και μη αγοραίων δραστηριοτήτων δεν αποτέλεσε κριτήριο.
external instruments will be simplified by delineating them more clearly and reducing overlaps between them, so they are individually identified with clearly defined policy objectives.
Οι μηχανισμοί εξωτερικής δράσης θα απλουστευθούν με τη σαφέστερη οριοθέτησή τους και τη μείωση των επικαλύψεων μεταξύ τους, έτσι ώστε να προσδιορίζονται το καθένα χωριστά με σαφώς προσδιορισμένους στόχους πολιτικής.
in this context, the european convention for the protection of human rights and fundamental freedoms forms a framework delineating the content for the sake of consumer protection.
Εδώ, η Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προστασία των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών προσφέρει ένα πλαίσιο για τον περιορισμό του περιεχομένου, με στόχο την προστασία των χρηστών.
however, we cannot completely mix these areas of competence, nor would doing so compatible with the aim of delineating such areas of policy, which have not assumed such different forms merely by chance.
Αναφέρομαι στην ενίσχυση προς μια μεγάλη αεροπορική εταιρεία, η οποία ουσιαστικά παρέχεται μέσω- ενός υποκαταστήματος κάποιας τράπεζας που ελέγχεται από το κράτος.
soil protection initiatives identified in the soil framework directive, with focus on streamlining the flow of soil information in europe, the definition of common criteria and methods for delineating risk areas of soil threats, and approaches for soil monitoring.
Πρωτοβουλίες προστασίας του εδάφους που προβλέπονται στην οδηγία πλαίσιο για τα εδάφη, με επικέντρωση στον εξορθολογισμό της ροής εδαφολογικών πληροφοριών στην Ευρώπη, τον καθορισμό κοινών κριτηρίων και μεθόδων για την οριοθέτηση των περιοχών κινδύνου για το έδαφος, καθώς και προσεγγίσεις για την παρακολούθηση των εδαφών.
these forums, which would involve cooperation on multiple levels, could form a network to help promote the exchange of information, and would be an appropriate means of presenting various points of view, delineating between national and eu policies, and ensuring the acceptance of such policies.
Τα εν λόγω πολυεπίπεδα φόρουμ συνεργασίας, μπορούν να αποτελέσουν δίκτυο, να ευνοήσουν την ανταλλαγή πληροφοριών και την παρουσίαση των διαφόρων συμφερόντων και να επιτρέψουν τη διάκριση των εθνικών και των κοινοτικών πολιτικών και να συνδράμουν στην αποδοχή τους.