Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a primary sector still largely dependent on traditional industries and employing a large part of the population.
πρωτογενής τομέας, ο οποίος εξαρτάται ακόμη σε μεγάλο βαθμό από παραδοσιακές διαδικασίες και ο οποίος διατηρεί δραστήριο ένα σημαντικό μέρος του πληθυσμού.
the rapid growth of the dependent population is creating very new needs as well as forcing the pace of pension reform.
Η ταχεία αύξηση του εξαρτώμενου πληθυσμού δημιουργεί πολύ νέες ανάγκες καθώς και επιτάχυνση των ρυθμών προς μία μεταρρύθμιση των συντάξεων.
the country's economy is largely dependent on the rural sector, which employs 80% of the active population.
διαθέτει περιορισμένη αστική ανάπτυξη και η οικονομία του εξαρτάται από τον αγροτικό τομέα που απασχολεί το 80% του ενεργού πληθυσμού.
this population, however, contained a larger number of steroid-dependent asthmatic patients than would be found in the general asthmatic population.
Αυτή ωστόσο η ομάδα περιλάμβανε ένα μεγαλύτερο ποσοστό εξαρτωμένων από τα στεροειδή ασθματικών ασθενών από εκείνον που απαντάται στο συνολικό ασθματικό πληθυσμό.
the unemployment ratio (unemployed persons as a percentage of the dependent working population) was 8.6sé as compared with 8.4 % in 1984.
Το ποσοστό ανεργίας (άνεργοι σε ποσοστό % του ενεργού πληθυσ μού), ήταν 8,6% (1984: 8,4%).
specific policies must be formed to tackle the risk of sections of the population becoming incapacitated and dependent.
Θα πρέπει να χαραχτούν προσαρμοσμένες πολιτικές για την αντιμετώπιση των κινδύνων ανικανότητας και εξάρτησης του πληθυσμού.
this essentially renders a quarter of the total afghan population dependent on grain supplies from the world food programme.
Έτσι, περί το ένα τέταρτο του συνολικού πληθυσμού του Αφγανιστάν εξαρτάται από τις παραδόσεις σιτηρών μέσω του Παγκοσμίου Προγράμματος Επισιτισμού.
84.5% of the population lives off the tertiary sector and is highly dependent on the current customs set up.
Αυτό το πρότυπο εξειδίκευσης στον τριτογενή τομέα περιλαμβάνει το 84, 5% του πληθυσμού, άμεσα εξαρτώμενου από το δασμολογικό καθεστώς.
should we fear a shortage of labour? should we fear an imbalance between the working population and those who are dependent?
Θα πρέπει να φοβόμαστε για την έλλειψη εργατικού δυναμικού; Θα πρέπει να φοβόμαστε μια έλλειψη ισορροπίας μεταξύ του εργαζόμενου πληθυσμού και εκείνων που θα εξαρτώνται;
population pharmacokinetic analysis showed that decitabine pharmacokinetics are not dependent on age (range studied 40 to 87 years; median 70 years).
Η φαρμακοκινητική ανάλυση πληθυσμού έδειξε ότι η φαρμακοκινητική της δεσιταβίνης δεν εξαρτάται από την ηλικία (εύρος ηλικιών που μελετήθηκαν 40 έως 87 έτη, διάμεση ηλικία 70 έτη).
the composition of the population not only shapes the character of differ ent regional societies, but can also affect income levels. where there i's a large dependent population, the income of the economically active has to be shared more widely, diminishing per capita values unless there are net transfers from other regions.
Τα ποσοστά εξάρτησης του πληθυσμού που έχει συνταξιοδοτηθεί (πληθυσμός ηλικίας άνω των 65 σχετικά με τον εργαζόμενο πληθυσμό) αυξάνονται σε όλα τα κράτη μέλη εκτός από την Ιρλανδία.