Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the fact that parliament goes crawling before the potentates of the eurocracy is simply shameful!
Το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο σκύβει μπροστά στους ηγεμόνες της ευρωκρατίας είναι απλά εξευτελιστικό!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the board shall hear the parties and such witnesses as it deems may usefully depose in the proceedings.
Η επιτροπή προσφυγών καλεί σε ακρόαση τους διαδίκους καθώς και όλους τους μάρτυρες των οποίων την κατάθεση κρίνει χρήσιμη για τις συζητήσεις.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
it calls for a close alliance with the commission, but makes thinly veiled threats to depose it if it does not play along.
Ο αδικών είναι η Τουρκία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
moreover, it has become an unfortunate tradition for the army to violently depose elected presidents and governments and to falsify election results by means of fraudulent practices on a grand scale.
(Χειροκροτήματα από την αριστερή πτέρυγα)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
similarly in france the commission has bought itself a clientele of local potentates, whether regional, municipal or departmental, who from now on go up to brussels to claim funds.
Θα μπορούσε κανείς με το δίκιο του να αναρωτηθεί αν τα χρήματα των ευρωπαίων φορολογουμένων, με τα οποία χρηματοδοτούνται αυτά τα περιφερειακά ταμεία, πράγματι ξοδεύονται για τον κατάλληλο σκοπό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it must not be forgotten that many occurrences are ascribable to the feeling of despair that arose from the democratic elections simply being cancelled because their result did not please the potentates, who are noted, moreover, for their corrupt practices.
Δεν επιτρέπεται να ξεχνά κανείς ότι πάρα πολλά οφείλονται στην απόγνωση που δημιουργήθηκε από το ότι διακόπηκαν οι δημοκρατικές εκλογές, επειδή δεν εξελίσσονταν έτσι όπως ήθελαν οι ισχυροί που, εκτός τούτου, είναι γνωστοί και για τη διαφθορά τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president, why have so many african freedom fighters who we admired so much ended up as power-crazed potentates? why have so few former colonies turned into constitutional states?
Κύριε Πρόεδρε, γιατί υπάρχουν τόσοι πολλοί Αφρικανοί ήρωες της ελευθερίας, τους οποίους εμείς θαυμάζουμε και οι οποίοι τελικά καταντούν τύραννοι; Γιατί υπάρχουν τόσες λίγες πρώην αποικίες, οι οποίες κατέστησαν ένα κράτος δικαίου; Όπου επικρατεί αναρχία και ανομία, επικρατεί το δίκαιο του πιο βίαιου.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
that'cooperation ' is the cooperation of the wolf with the lamb, and the poor majority of the population only get the dubious advantage of being exploited for the benefit not just of local potentates, but of european businesses too.
Ωστόσο, αυτή η" συνεργασία" είναι όπως η συνεργασία του λύκου με το πρόβατο, και το μόνο που βρίσκει σε αυτή η φτωχή πλειοψηφία του πληθυσμού είναι το αμφίβολο πλεονέκτημα του να είναι θύμα εκμετάλλευσης τόσο από τους τοπικούς άρχοντες όσο και από τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.