Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(parliament adopted the derision)
(Το Σώμα εγκρίνα την πρόταση ψηφίσματος)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
derision 80/234/eec of 5 december 1979; oj l 51,
Τρίτη Γενική Έκθεση, αριθ. 615.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
oct: the countries and territories associated with the eec by the coundl derision,
Απόφαση του Συμβουλίου: η απόφαση 91/482/ΕΟΚ του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 25ης Ιουλίου 1991 για τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την ΕΟΚ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
remember the half smiles, the scepticism, the derision with which it was greeted back then.
Θυμηθείτε τα κρυφά χαμόγελα, τον σκεπτικισμό, τον χλευασμό με τον οποίο αντιμετωπίζονταν στο παρελθόν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
but probably, and that is far worse, it will give rise to scorn and derision outside this house.
Αλλά θα ήθελα να επωφεληθώ της ευκαιρίας για να υπογραμμίσω ιδιαίτερα τη συμφωνία μου με όσα εξέθεσε ο κ. arndt, Πρόεδρος της Ομάδας μας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i wonder whether, if you had rejected them all, that would have been a mark of respect or derision for the eu ropean parliament.
Στο σημείο αυτό όλοι μας συμφωνούμε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the supervisor shall, as soon as reasonably practicable, give to the contraaor notice in writing of his derision specifying particulars of the alleged defects.
Ο επιβλέπων γνωστοποιεί γραπτώς στον ανάδοχο, το συντομότερο δυνατό, τη σχετική απόφαση του, προσδιορίζοντας λεπτομερώς τα ελαττώματα τα οποία ισχυρίζεται ότι έχει ανακαλύψει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in other words, we are dealing not only with the complete distortion of concepts but also with the utter derision of hundreds of thousands of european citizens and their families.
Έχουμε δηλαδή να κάνουμε όχι μόνο με πλήρη στρέβλωση εννοιών αλλά και με κατάφωρο εμπαιγμό εκατοντάδων χιλιάδων ευρωπαίων πολιτών και των οικογενειών τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i raised this possibility some months ago when i spoke at the council of europe regional conference in preparation for the stockholm conference and was met with some derision by one particular sunday columnist in a newspaper in my own country.
aναφέρθηκα σε αυτό το ενδεχόμενο πριν από μερικούς μήνες, όταν μίλησα στην Περιφερειακή Διάσκεψη του Συμβουλίου της eυρώπης, που προετοίμασε τη Διάσκεψη της Στοκχόλμης και μάλιστα αντιμετώπισα την ειρωνία γνωστού αρθρογράφου κυριακάτικης εφημερίδας στη χώρα μου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i know that the honourable member is a lawyer and if she sat in any form of judgment and it was contended before her that there was an automatic means under the maastricht treaty to implement the law in the way she suggests, she would treat it with complete derision.
Γνωρίζω ότι η αξιότιμος βουλευτής είναι δικηγόρος και αν προέβαινε σε οποιαδήποτε αδικαιολόγητη κριτική και υποστηριζόταν ενώπιόν της ότι υπήρχε αυτόματο μέσο, δυνάμει της Συνθήκης του Μάαστριχτ, για την επιβολή του νόμου με τον τρόπο που εκείνη προτείνει, θα το αντιμετώπιζε εντελώς ειρωνικά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
bitter derision and, material waste have added to the human and political damage, and we are now in the front line of community confrontations, in a psychological situation which is aggravated by the destruction which we have brought about.
Φρικτή κοροϊδία, υλική σπατάλη που προστίθεται στις ανθρώπινες και πολιτικές ζημιές, δεδομένου ότι τώρα βρισκόμαστε στην πρώτη γραμμή των κοινοτικών συγκρούσεων, σε μία δυσχερή ψυχολογική κατάσταση λόγω των καταστροφών στις οποίες εμείς προβήκαμε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
in the field of trade cooperation, the object of this derision is to promote trade between the countries and territories and the community, talcing account of their respective levels of development, and also trade between the countries and territories themselves.
Ό σκοπός τής παρούσας αποφάσεως, στο πεδίο τής εμπορικής συνεργασίας, είναι ή προώθηση τού εμπορίου, τόσο μεταξύ χωρών καί εδαφών καί Κοινότητος, λαμβανομένου ΰπόνπ τού αντιστοίχου επιπέδου αναπτύξεως τους, όσο καί μεταξύ τών χωρών καί εδαφών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
health set up under derision 75/365/eec ('), as last amended by decision 80/157/eec (a).
Γιά τό Συμβού'/.ιο
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it decided it was a good idea to pour derision on the protective measures adopted by some member states, in particular with its reference to 'magic' in regard to the total ban on meat-and-bone meal. while denouncing the lax approach taken by some member states, it certainly did not point out its own reluctance to drag france before the court of justice because it quite appropriately decided to maintain its embargo on british beef.
Έκρινε σκόπιμο να διακωμωδήσει τα μέτρα προστασίας που αποφάσισαν ορισμένα κράτη μέλη, μιλώντας ιδίως για" μαγική λύση" όταν αναφέρθηκε στην πλήρη απαγόρευση των ζωικών αλεύρων Παρότι καταδίκασε τη χαλαρότητα ορισμένων κρατών μελών, η ίδια δεν σκοπεύει να αποσύρει την προσφυγή της στο Δικαστήριο εναντίον της Γαλλίας, η οποία εφήρμοσε σταθερά το εμπάργκο στο βόειο κρέας από τη Μεγάλη Βρετανία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting