Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no liability resulting from that disclosure shall lie with the reporting entity or its directors or employees.
Ούτε η αναφέρουσα οντότητα, ούτε τα διευθυντικά στελέχη της, ούτε οι εργαζόμενοι σε αυτήν φέρουν ευθύνη απορρέουσα από την κοινολόγηση αυτή.
substantially all the risks and rewards associated with the asset or liability have been transferred to the reporting entity;
ουσιαστικά, όλοι οι κίνδυνοι και τα οφέλη που συνδέονται με το εν λόγω στοιχείο του ενεργητικού ή του παθητικού έχουν μεταβεί στο φορέα παροχής στοιχείων·
action at eu level is necessary as obligations for financial reporting for micro-entities derive from eu directive.
Είναι απαραίτητες οι ενέργειες σε επίπεδο ΕΕ, εφόσον οι υποχρεώσεις των μικρομονάδων όσον αφορά τη χρηματοοικονομική πληροφόρηση απορρέουν από οδηγία της ΕΕ.
(b) information for all the relevant constituent entities reported for the fiscal year of the reporting mne.
β) πληροφορίες για όλες τις σχετικές Συνιστώσες Οντότητες που αναφέρθηκαν για το φορολογικό έτος της Αναφέρουσας ΠΕ.
enable alignment of micro-entities' reporting requirements with the real needs of users and preparers of accounts.
να δοθεί η δυνατότητα να ευθυγραμμισθούν οι υποχρεώσεις σύνταξης εκθέσεων των μικρομονάδων με τις πραγματικές ανάγκες των χρηστών και όσων καταρτίζουν λογαριασμούς.
the reporting entity may be the ultimate parent entity, the surrogate parent entity, or any entity described in point 1 of section ii.
Η Αναφέρουσα Οντότητα μπορεί να είναι η Τελική Μητρική Οντότητα, η Παρένθετη Μητρική Οντότητα, ή οποιαδήποτε οντότητα περιγράφεται στο τμήμα ii σημείο 1.
the obligation to report any modification or termination of a contract, should apply to the original counterparties to that contract and to any other entities reporting on behalf of the original counterparties.
Η υποχρέωση αναφοράς κάθε τροποποίησης ή λήξης σύμβασης θα πρέπει να ισχύει για τους αρχικούς αντισυμβαλλομένους της σύμβασης αυτής και για κάθε άλλη οντότητα που υποβάλλει αναφορά για λογαριασμό των αρχικών αντισυμβαλλομένων.
without prejudice to the applicable rules concerning reporting, confidentiality and professional secrecy, natural and legal persons, entities and bodies shall:
Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων σχετικά με την υποβολή εκθέσεων, την εμπιστευτικότητα και το επαγγελματικό απόρρητο, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι οργανισμοί:
the changes should lead to reduced administrative burden while safeguarding adequate protection and information to stakeholders and enable alignment of the micro-entities' reporting requirements with the real needs of users and preparers.
Αναμένεται ότι οι μεταβολές αυτές θα οδηγήσουν σε μείωση του διοικητικού φόρτου, διασφαλίζοντας ταυτοχρόνως επαρκή προστασία και πληροφόρηση των ενδιαφερομένων, και θα επιτρέψουν την ευθυγράμμιση των απαιτήσεων χρηματοοικονομικής πληροφόρησης που ισχύουν για τις μικρομονάδες με τις πραγματικές ανάγκες των χρηστών και εκείνων που συντάσσουν τις πληροφορίες.