Results for entries in the register translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

entries in the register

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

entries in the register concerning the mark

Greek

καταχωρήσεις σχετικά με το σήμα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

rule 31 entries in the register of community patents

Greek

Κανόνας 31 Καταχωρήσεις στο μητρώο των κοινοτικών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

entries in the register shall be numbered consecutively.

Greek

Οι εγγραφές στο πρωτόκολλο αριθμούνται κατ’ αύξοντα αριθμό και χωρίς χάσματα.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

entry in the crafts register

Greek

ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΣΤΟ ΜΗΤΡΩΟ ΒΙΟΤΕΧΝΩΝ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

conditions for entries in the registers

Greek

Όροι για καταχώριση στα μητρώα

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

entry in the trade/companies register

Greek

Πιστοποιητικό υγείας

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

conditions for specific entries in the registers

Greek

Όροι για ειδικές καταχωρίσεις στα μητρώα

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

[new number of entry in the register]

Greek

[Νέος αριθμός εγγραφής στο μητρώο]

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

[former number of entry in the register]

Greek

[Προηγούμενος αριθμός εγγραφής στο μητρώο]

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

it shall in particular be responsible for decisions in respect of entries in the register.

Greek

Είναι αρμόδιο κυρίως για τις αποφάσεις σχετικά με τις εγγραφές στο Μητρώο.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the subject matter of the entries in the register must in every case appear in the file.

Greek

στο μητώωο το αντικείμενο των καταχωρίσεων στο μητρώο πρέπει οπωσδήποτε να εμφαίνεται στον φάκελλο.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

entries in the register and the notes provided for in the preceding paragraph shall be authentic.

Greek

Οι εγγραφές στο πρωτόκολλο και οι σημειώσεις που προβλέπονται στην προηγούμενη παράγραφο συνιστούν δημόσια έγγραφα.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

paragraph 3 concerns entry in the register of community designs.

Greek

Η παράγραφος 3 αφορά την καταχώριση στο Μητρώο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

entry in the register shall be subject to the following conditions:

Greek

Η εγγραφή στο μητρώο υπόκειται στους ακόλουθους όρους:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

further details concerning entry in the register of companies can be obtained from the

Greek

Περαιτέρω λεπτομερείς πληροφορίες για θέματα σχετικά με την εγγραφή στο εμπορικό μητρώο, μπορούν οι ενδιαφερόμενοι να ζητούν από τις

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

applications for entry in the register of companies should be addressed to the following departments:

Greek

Η αίτηση για την εγγραφή στο εμπορικό μητρώο πρέπει να υποβάλλεται στις παρακάτω υπηρεσίες εμπορικού μητρώου: Αγγλία και Ουαλία:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

entry in the national electronic registers

Greek

Καταχώριση στα εθνικά ηλεκτρονικά μητρώα

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the entry in the register shall contain the infonnation necessary for identifying the document and in particular:

Greek

ii εγγραφή περιέχει τα αναγκαία στοιχεία για τον προσδιορισμό του εγγράφου και ιδίως:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,741,050,290 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK