Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
approximately 20% of citizens espouse no religion.
Περίπου το 20% δεν ασπάζεται κάποια θρησκεία.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
parliament shall recognise and espouse the following symbols of the union:
Το Κοινοβούλιο αναγνωρίζει και υιοθετεί τα ακόλουθα σύμβολα της Ένωσης:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
the treaty does not allow us to espouse the approach advocated by mr herman.
Αυτή δεν μας επιτρέπει να κινηθούμε προς την κατεύθυνση που προτείνει ο κ. herman.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
away with those who wish to espouse these dramatic conflicts between regions and states.
Ας είμαστε ευγνώμονες και ταπεινοί για να είμαστε δίκαιοι.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i find it amazing that colleagues in this house are so willing to espouse soviet economics.
Θεωρώ εντυπωσιακό το γεγονός ότι οι συνάδελφοι εδώ είναι τόσο πρόθυμοι να υιοθετήσουν τις σοβιετικές οικονομικές μεθόδους.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we wish the new commission every success and hope that the high standards they espouse will be put into practice.
Ευχόμαστε κάθε επιτυχία στη νέα Επιτροπή και ελπίζουμε ότι θα υλοποιηθούν τα υψηλά ιδανικά που υποστηρίζει.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
at present the equal conditions that will convince people in developing countries to espouse this policy are still lacking.
Επί του παρόντος λείπουν ακόμα οι ίσες συνθήκες που θα πείσουν τους ανθρώπους στις αναπτυσσόμενες χώρες να ενστερνιστούν αυτήν την πολιτική.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i think that this sort of difference between the theory which we espouse and the practice which we follow should give you food for thought.
Νομίζω ότι τέτοιες διαφορές ανάμεσα στην θεωρία που υποστηρίζουμε και την πράξη που ακολουθούμε πρέπει να σας κάνουν να σκεφθείτε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
4.4 tunisian csos must be encouraged to improve their internal governance structures and ensure they reflect the democratic principles they espouse.
4.4 Οι ΟΠΚ της Τυνησίας πρέπει να ενθαρρυνθούν να βελτιώσουν τις δομές τους εσωτερικής διακυβέρνησης και να διασφαλίσουν ότι αντανακλούν τις δημοκρατικές αρχές που ασπάζονται.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, the development of the european union will depend on whether its citizens espouse the idea of european integration because they feel that their interests are being represented.
kύριε Πρόεδρε, η εξέλιξη της eυρωπαϊκής Ένωσης εξαρτάται από το αν οι πολίτες ασπασθούν μια ευρωπαϊκή ενοποίηση, επειδή αισθάνονται να εκπροσωπεί τα συμφέροντά τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
when the occasion of the 50th anniversary celebrations of chinese rule in tibet is used to espouse a view of a liberation of the himalaya region, it is a little bit rich!
Όταν οι εορτασμοί για την 50ή επέτειο της κινεζικής κατοχής του Θιβέτ χρησιμοποιούνται ως πρόσχημα για να ενστερνιστούμε την άποψη υπέρ της απελευθέρωσης της περιοχής των Ιμαλαΐων, αυτό υπερβαίνει τα εσκαμμένα!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in order to achieve industrial development it is necessary to espouse and promote an industrial culture throughout society, including the business world and public administration together with, of course, education and training.
Προκειμένου να καταστεί δυνατή η εφαρμογή μιας βιομηχανικής πολιτικής χρειάζεται να γίνει αποδεκτή και να προαχθεί μια πολιτιστική αντίληψη για μια βιομηχανία σε όλους τους τομείς της κοινωνικής ζωής μιας χώρας, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων και της δημόσιας διοικήσεως, της εκπαίδευσης και της παιδείας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
instead, let me say this: the president of this chamber is meant to embody the entire house, including those who espouse minority views, and when you treat us differently you open the door to despotism.
Αντ'αυτού επιτρέψτε μου να πω το εξής: ο προορισμός του Προέδρου σε αυτή την Αίθουσα είναι να αντιπροσωπεύει ολόκληρο το Σώμα, συμπεριλαμβανομένων και όσων πρεσβεύουν μειοψηφικές απόψεις και όταν μας φέρεστε διαφορετικά, κάνετε ανοίγματα προς τον δεσποτισμό.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
so we have to say to general abacha that if he is serious, he can try to convince us of the return to democracy that he says he espouses.
Συνεπώς, πρέπει να πούμε στον στρατηγό abacha ότι, αν το εννοεί, μπορεί να προσπαθήσει να μας πείσει για την επάνοδο στη δημοκρατία που ισχυρίζεται ότι υποστηρίζει.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: