Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as a result of his estrangement from his father between 1899 and 1909, his access to the beecham family fortune was strictly limited.
Ως αποτέλεσμα της αποξένωσης από τον πατέρα του, μεταξύ του 1899 και του 1909, η πρόσβαση του Τόμας Μπίτσαμ στην οικογενειακή περιουσία ήταν αυστηρά περιορισμένη.
this lack of understanding and estrangement could have adverse consequences for the construction, consolidation and enlargement of the eu at a time when european cohesion is even more important in the face of international developments.
Τα αποτελέσματα της έλλειψης κατανοήσεως και της απομάκρυνσης αυτής θα έχουν καταστρεπτικές επιπτώσεις για την οικοδόμηση, την παγίωση και τη διεύρυνση της ΕΕ σε μια εποχή όπου η ευρωπαϊκή συνοχή αποκτά ακόμα μεγαλύτερη σημασία στο διεθνές πλαίσιο.
the abandonment of home and family by children - temporary, repeated or permanent - is the term used to define the estrangement of the child from home and family.
Ως εγκατάλειψη της οικογένειας και της οικίας - προσωρινή, επαναλαμβανόμενη ή μόνιμη - ορίζουμε την αποξένωση του παιδιού από την οικογενειακή σχέση και το χώρο κατοικίας.
that is the estrangement of people to the benefit of the market, the subjugation of working people to the demands and criteria of monetary credit, and the subjugation of the social state to the indexes and criteria of nominal convergence and emu.
Αυτά είναι αλλοτρίωση του ανθρώπου σε όφελος της αγοράς, υποταγή των εργαζομένων στα χρηματοπιστωτικά κριτήρια και απαιτήσεις, υποταγή του κοινωνικού κράτους στους δείκτες και τα κριτήρια ονομαστικής σύγκλισης και της ΟΝΕ.
==personal life==james married his first wife, juanita young, in trinidad in 1929, but his move three years later to britain led to their estrangement.
Ο Τζέιμς παντρεύτηκε την πρώτη σύζυγό του, Χουανίτα Γιάνγκ, στο Τρινιντάντ το 1929, αλλά η μετακόμισή του στη Βρετανία τρία χρόνια αργότερα οδήγησε στην αποξένωσή τους.
this “estrangement” might perhaps be phrased as “afraid of electronic markets” or “afraid of reversed auctions”.
Αυτή η “αποξένωση” μπορεί ενδεχομένως να πάρει το χαρακτήρα “φόβου ηλεκτρονικών αγορών” ή “φόβου αντίστροφων δημοπρασιών”.
voicing hope that nrc meetings could resume later this month, russian ambassador to nato dmitry rogozin said on wednesday that the "period of estrangement" in his country's relations with the alliance is "largely behind us".
Εκφράζοντας την ελπίδα ότι οι συνεδριάσεις του nrc θα συνεχιστούν αργότερα αυτό το μήνα, ο Πρεσβευτής της Ρωσίας στο ΝΑΤΟ Ντμίτρι Ρογκοζίν δήλωσε την Τετάρτη ότι η "περίοδος αποξένωσης" στις σχέσεις της χώρας του με τη Συμμαχία "αποτελούν σε μεγάλο βαθμό παρελθόν".