Results for exhorted translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

exhorted

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

mr president, you exhorted that there should be more women in this parliament.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, απευθύνατε προτροπή να συμμετέχουν περισσότερες γυναίκες στο παρόν Κοινοβούλιο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

on 17 september 1980 representatives of most of the political groups exhorted the council to take action.

Greek

Στη συζήτηση τη 17η Σεpiτε-βρίου 1980, οι εκpiρόσωpiοι τη piλειονότητα των piολιτικών οάδων λαβάνουν τον λόγο για να αpiευθύνουν έκκληση piρο το Συβούλιο να αναλάβει δράση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

furthermore, the social partners, together with national member states, are exhorted to facilitate the reconciliation of work

Greek

Επίσης, οι κοινωνικοί εταίροι, καθώς και τα κράτη μέλη, ενθαρρύνονται να διευκολύνουν την εναρμόνιση της επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής και την επανένταξη των γυναικών στην αγορά εργασίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it expressed its determination to maintain political pressure,while notruling out the use of sanctions,and exhorted theparties to abide by the ceasefire agreements.

Greek

Το Συμβούλιο καταδι­κάζει επίσης τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i therefore want the member states to be exhorted to adhere strictly to the europol convention, in particular article 4, and a mechanism to be introduced to compel the member states to supply this information.

Greek

Συνεπώς, ζητώ να κληθούν τα κράτη μέλη να συμμορφωθούν απολύτως με τη σύμβαση της europol, ιδίως με το άρθρο 4 της σύμβασης αυτής, και να καθιερωθεί ένας μηχανισμός που θα τα υποχρεώνει να διαβιβάζουν τις πληροφορίες που διαθέτουν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

on 25 april president mobutu of zaïre, in a televised speech, exhorted the country's youth to violence against women who dared to take part in demonstrations against his regime.

Greek

Σε μια ομιλία στην τηλεόραση, στις 25 Απριλίου, ο πρόε­δρος του Ζαΐρ mobutu υποκινεί τους νέους σε πράξεις βίας εις βάρος γυναικών που θα τολμούσαν να λάβουν μέρος σε εκδηλώσεις κατά του καθεστώτος — ακόμα κι αν ήταν οι ίδιες οι μητέρες τους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this can lead to a situation where countries with lower standards can tinker at the margins to maintain the cost advantage of lower standards, while member states with higher standards who are exhorted not to use this as an excuse to reduce standards might well feel obliged to do so in view of what they see as unfair competition. that i feel is a mistake.

Greek

Ετσι, κατά τη γωώμη μου, θα έχουν μέλλον οι αγροτικές περιοχές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

accessible leisure and cultural facilities also have great relevance to improved quality of life and better participation in the social and cultural world as is recognised by the council in its resolutions of 6 may 200337 on accessibility of cultural infrastructure and cultural activities for people with disabilities; and of 21 may 200238 on the future of european tourism, in which the commission, the member states and other stakeholders are exhorted to strengthen efforts to facilitate accessibility to tourist sites for people with disabilities.

Greek

Εγκαταστάσεις αναψυχής και πολιτιστικού χαρακτήρα έχουν μεγαλύτερη απήχηση στη βελτίωση της ποιότητας ζωής και συμβάλλουν καλύτερα στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή όπως αναγνωρίζεται από το Συμβούλιο στα ψηφίσματά τους της 6ης Μαΐου 200337 σχετικά με την προσβασιμότητα των πολιτιστικών υποδομών και των πολιτιστικών δραστηριοτήτων για τα άτομα με αναπηρίες· και της 21ης Μαΐου 200238 σχετικά με το μέλλον του ευρωπαϊκού τουρισμού, στο οποίο ψήφισμα απευθύνεται έκκληση προς την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και άλλους ενδιαφερόμενους κύκλους να ενισχύσουν τις προσπάθειες για τη διευκόλυνση της προσβασιμότητας των τουριστικών χώρων για τα άτομα με αναπηρίες

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,312,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK