Results for field length translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

field length

Greek

μήκος πεδίου, αεροδρομίου

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

field length data

Greek

στοιχεία μήκους πεδίου, αεροδρομίου

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

selected field length

Greek

Επιλεγμένο μήκος πεδίου

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

take-off field length

Greek

μήκος διαδρόμου απογείωσης

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

field 15.006: horizontal line length (hll)

Greek

Πεδίο 15.006: Μήκος οριζόντιας γραμμής (hll)

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

take-off field length (dry, wet, contaminated);

Greek

του μήκους διαδρόμου απογείωσης (ξηρός, υγρός, με ρύπανση)·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

field 15.001: logical record length (len)

Greek

Πεδίο 15.001: Μήκος λογικής εγγραφής (len)

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

facility length field

Greek

μήκος πεδίου συμπληρωματικών υπηρεσιών

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

the udp length field is the length of the udp header and data.

Greek

Στην περίπτωση του udp, η τιμή αυτή είναι 17.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

: value of field `int_curr_symbol' has wrong length

Greek

: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' έχει λάθος μήκος

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

mandatory variable length fields

Greek

υποχρεωτικά πεδία μεταβλητού μήκους

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

uf uf broad bean dried legume legislative harmonization use approximation of laws (1011) field bean length of journey

Greek

rt rt rt rt κοινοτική ενίσχυση κοινοτικό πρόγραμμα μηχανισμός στήριξης νομισματική στήριξη

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the inserted text exceeded the maximum length of this text field. the text was truncated.

Greek

Το κείμενο που έχει εισαχθεί υπερβαίνει το μέγιστο μήκος του πεδίου κειμένου. Το κείμενο θα αποκοπεί.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

this format imposes no limitations on field lengths, is insensitive to positional shifts and makes implementation of new data elements easy.

Greek

Η μορφή αυτή δεν επιβάλλει κανένα περιορισμό στο μήκος των πεδίων, δεν επηρεάζεται από τις αλλαγές θέσης και διευκολύνει την εφαρμογή των νέων στοιχείων των δεδομένων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

landing field length (dry, wet, contaminated) including the effects of an in-flight failure of a system or device, if it affects the landing distance;

Greek

του μήκους διαδρόμου προσγείωσης (ξηρός, υγρός, με ρύπανση), συμπεριλαμβανομένων των επιπτώσεων αστοχίας συστήματος ή συσκευής κατά τη διάρκεια της πτήσης, εφόσον αυτή επηρεάζει την απόσταση προσγείωσης·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Aterentes

English

the aeroplane flight manual must state the maximum approved glide slope angle, any other limitations, normal, abnormal or emergency procedures for the steep approach as well as amendments to the field length data when using steep approach criteria;

Greek

το εγχειρίδιο πτήσης αεροπλάνου πρέπει να μνημονεύει τη μέγιστη επιτρεπτή γωνία ίχνους καθόδου, κάθε άλλο περιορισμό, τις κανονικές ή μη κανονικές διαδικασίες, ή τις διαδικασίες επείγουσας ανάγκης σχετικά με προσέγγιση μεγάλης γωνίας, καθώς και τις τροποποιήσεις στα δεδομένα μήκους διαδρόμου, εφόσον χρησιμοποιούνται κριτήρια προσέγγισης μεγάλης γωνίας·

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

an operator shall ensure that, for aeroplanes which have take-off field length data contained in their aeroplane flight manuals which accounts for engine failure, the following requirements are met in accordance with the specifications in the aeroplane flight manual:

Greek

Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι για αεροπλάνα, στα στοιχεία των οποίων σχετικά με το μήκος του πεδίου απογείωσης που περιέχονται στο εγχειρίδιο πτήσεως του αεροπλάνου συνυπολογίζεται η βλάβη (κράτηση) κινητήρα, πληρούνται, σύμφωνα με τις προδιαγραφές στο εγχειρίδιο πτήσεως του αεροπλάνου, οι ακόλουθες απαιτήσεις:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,747,914,527 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK