From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the total dose given during a full course of tractocile therapy should preferably not exceed
Η συνολική χορηγούμενη δόση κατά τον πλήρη κύκλο θεραπείας με tractocile είναι προτιμότερο να μην υπερβαίνει τα 330,75 mg ατοσιμπάνης.
patients should be advised to take sirturo exactly as prescribed and to complete the full course of therapy.
Πρέπει να συνιστάται στους ασθενείς να λαμβάνουν το sirturo ακριβώς όπως τους συνταγογραφείται και να ολοκληρώνουν τον πλήρη κύκλο της θεραπείας.
100 000 hiv positive pregnant received a full course of prevention of mother-to-child transmission
100 000 έγκυε7 γυναίκε7 piου ήταν θετικέ7 στον ιό hiv piαρακολούθησαν piλήρη κύκλο +αθη+άτων piρόληψη7 τη7 +ετάδοση7 αpiό τη +ητέρα στο piαιδί
engineers and scientists who have completed a full course of academic study are not to be regarded as apprentices or trainees.
Οι μηχανικοί και επιστήμονες που διαθέτουν πανεπιστημιακών τίτλο πλήρων σπουδών δεν είναι μαθητευόμενοι, ούτε ασκούμενοι.
the total dose given during a full course of tractocile therapy should preferably not exceed 330 mg of the active substance.
Η συνολική χορηγούμενη δόση κατά τον πλήρη κύκλο θεραπείας με tractocile είναι προτιμότερο να μην υπερβαίνει τα 330 mg του δραστικού συστατικού.
it is very important that you complete the full course of treatment to give the medicines the best chance to treat your hepatitis c virus infection.
Είναι πολύ σημαντικό να ολοκληρώσετε τον πλήρη κύκλο θεραπείας για να δώσετε στα φάρμακα τις καλύτερες πιθανότητες να θεραπεύσουν τη λοίμωξή σας από τον ιό της ηπατίτιδας c.
if this is the case, your doctor will delay the start of treatment with gilenya until one month after the full course of vaccination is completed.
Σε αυτή την περίπτωση ο γιατρός σας θα καθυστερήσει την έναρξη της θεραπείας με gilenya μέχρι ένα μήνα μετά την ολοκλήρωση ενός πλήρους σχήματος εμβολιασμού.
if a dose is missed, it should be taken as soon as realised and then the recommended regimen continued until the full course of treatment has been completed.
Σε περίπτωση παράλειψης μιας δόσης, αυτή θα πρέπει να ληφθεί αμέσως μόλις γίνει αντιληπτή η παράλειψη και κατόπιν το συνιστώμενο θεραπευτικό σχήμα θα πρέπει να συνεχιστεί έως ότου ολοκληρωθεί ο πλήρης κύκλος θεραπείας.
it is recommended that electrocardiograms (ecg) should be obtained before initiation of treatment and monthly during the full course of treatment with delamanid.
Συνιστάται να λαμβάνονται ηλεκτροκαρδιογραφήματα (ΗΚΓτα) πριν από την έναρξη της θεραπείας και μηνιαία κατά την πλήρη πορεία της θεραπείας με δελαμανίδη.
if patients have been treated concurrently with a full course of low-dose anthracyclines and herceptin in the neoadjuvant setting, no additional cytotoxic chemotherapy should be given after surgery.
Εάν οι ασθενείς έχουν λάβει ταυτόχρονα πλήρη κύκλο με ανθρακυκλίνες σε χαμηλή δόση και herceptin στο πλαίσιο της εισαγωγικής αγωγής, δεν πρέπει να δοθεί επιπρόσθετη κυτταροτοξική χημειοθεραπεία μετά τη χειρουργική επέμβαση.
at least five doses of folic acid must be taken during the seven days preceding the first dose of pemetrexed, and dosing must continue during the full course of therapy and for 21 days after the last dose of pemetrexed.
Θα πρέπει να λαμβάνονται τουλάχιστον πέντε δόσεις φυλλικού οξέος τις επτά προηγούμενες ημέρες πριν από την πρώτη δόση της πεμετρεξίδης και η χορήγηση των δόσεων αυτών πρέπει να συνεχιστεί καθ’ όλη τη διάρκεια της θεραπείας καθώς και για διάστημα 21 ημερών μετά την τελευταία δόση της πεμετρεξίδης.
a full course of vaccination for antibody-negative patients with varicella vaccine is recommended prior to commencing treatment with gilenya (see section 4.8).
Για τους vzv αρνητικούς ασθενείς συνιστάται πλήρες σχήμα εμβολιασμού με εμβόλιο ανεμευλογιάς πριν από την έναρξη της θεραπείας με gilenya (βλ. παράγραφο 4.8).
of the 206 cases dealt with in 1994 (including l2l new cases opened), the commission settled matters with the member state concerned in 66 cases before the infringementproceedings had run their full course.
Από τις 206 υποθέσεις που εξετάσθηκαν το 1994 (από τις οποίες 121 ανέκυψαν το 1994), η Επιτροπή προέβη σε διευθέτηση, κατά το 1994, 66 υποθέσεων χωρίς να ολοκληρωθεί η διαδικασία για παράβαση.