Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
these are fundamental questions.
Ταζητήματα αυτά είναι θεμελιώδη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i now come to the fundamental questions.
Και περνώ τώρα στην εξέταση των ζητημάτων ουσίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this raises two seemingly fundamental questions.
" κατάσταση αυτή εγείρει δύο φαινομενικά θεμελιώδη ερωτήματα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
there are two fundamental questions in particular.
Με άλλα λόγια, έχει σήμερα στη διάθεσή του τα μέσα που ζήτησε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
it will not do to leave fundamental questions open.
Δεν είναι σωστό να παραμένουν εκκρεμή βασικά θέματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i believe that we must now ask some fundamental questions.
Πιστεύω ότι πρέπει τώρα να θέσουμε κάποια βασικά ερωτήματα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this time round, fundamental questions will be put forward.
Αυτή τη φορά τίθενται στην ημερήσια διάταξη θεμελιώδεις ερωτήσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
underpinning these issues there are two fundamental questions:
Τα θέματα αυτά εγείρουν δύο ερωτήματα που έχουν θεμελιώδη σημασία:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nevertheless, fundamental questions still remain, i am afraid.
Παρόλα αυτά, φοβάμαι ότι εξακολουθούν να υπάρχουν βασικά ερωτήματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
three fundamental questions have to be answered in this context :
Στο πλαίσιο αυτό τίθενται τρία θεμελιώδη ερωτήματα :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this is the fundamental question.
Αυτό είναι ένα βασικό ζήτημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the fundamental question was its form;
Το βασικό ερώτημα είναι η μορφή της·
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this has to be the fundamental question.
Αυτό πρέπει να είναι το βασικό ζήτημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we must ask ourselves this fundamental question.
Είμαστε υποχρεωμένοι να θέσουμε στους εαυτούς μας αυτό το βασικό ερώτημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
this is the fundamental question to be answered.
Αυτό είναι το θεμελιώδες ερώτημα που καλούμαστε να απαντήσουμε.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
so i am raising this as a fundamental question.
Επομένως το θέτω ως ένα θεμελιώδες πρόβλημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this is a fundamental question which must be answered.
Την αίτηση αυτήν την κάναμε για τρεις λόγους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i believe that this is the fundamental question, therefore.
Γι' αυτό, αξιότιμοι κύριοι βουλευτές, θεωρώ ότι αυτό είναι το βασικό ζήτημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
that, mrs lulling, is the first and fundamental question.
Αυτό είνηι το πρώτο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
• the fundamental question concerns the promotion of the high-technology industries.
Διάβρωση στίς εξωτερικές αγορές
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: